- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
英语考试课程 德语考试课程 日语考试课程 俄语考试课程 法语考试课程 西语考试课程 韩语考试课程 葡语考试课程 小语种考试语言
英语语法课程 德语语法课程 日语语法课程 俄语语法课程 法语语法课程 西语语法课程 韩语语法课程 葡语语法课程 小语种语法语言
英语口语课程 德语口语课程 日语口语课程 俄语口语课程 法语口语课程 西语口语课程 韩语口语课程 葡语口语课程 小语种口语语言

诺福镇的奇幻夏天 英文原版 Dead End In Norvelt 纽伯瑞金奖作品 杰克甘托斯 悬疑推理 青少年小说 搭遗产游戏 烂泥怪 长路漫漫。
【到手价】32.30 元
《诺福镇的奇幻夏天》:在讣告与历史之间成长的荒诞夏日
作者:Jack Gantos | 2012年纽伯瑞金奖 | 半自传体儿童历史小说
1. 一部"真假难辨"的获奖之作
2012年,当《Dead End in Norvelt》击败同期强手(包括广受好评的《Okay for Now》)斩获纽伯瑞金奖时,不少读者感到意外。这本由Jack Gantos创作、以作者本人童年经历为蓝本的半自传体小说,将故事背景设定在作者真实成长过的宾夕法尼亚州Norvelt镇——一个由埃莉诺·罗斯福夫人创立、主张以物易物的乌托邦式社区。
中文版将书名译为《诺福镇的奇幻夏天》,由新蕾出版社于2014年引进。这个译名虽丢失了原文"Dead End"的双关意味(既指小镇地理位置,也暗喻"死胡同"般的困境),却准确传达了作品奇幻又温暖的基调。
2. 被禁足少年的"死亡"暑假
故事始于1962年夏天,12岁的男孩Jack Gantos(与作者同名)因偷玩父亲的二战日本步枪被父母"终身禁足"。他唯一的出门机会,是帮助患严重关节炎的邻居Volker老太太为当地报纸撰写讣告。
这个看似枯燥的惩罚,却意外打开了通往小镇历史与秘密的大门。Jack在这一过程中接触到:
奇异的死亡事件:小镇老人离奇地以惊人速度接连去世
历史的鲜活印记:每个讣告都是一部浓缩的个人史,Volker老太太坚持"历史不是死去的,它无处不在"
荒诞的冒险:从地狱天使摩托车队、殡仪馆探秘,到驾驶古董飞机投水弹、挖掘防空洞
正如读者评价的:"这个男孩在盛夏莫名其妙地与地狱天使、殡仪馆、谋杀案、防空洞、水弹飞机、鼻血烧灼术相遇,写出了我见过的最有趣的讣告"。
3. 核心魅力:在死亡议题中书写生命教育
半自传体的叙事冒险
Gantos模糊了现实与虚构的边界,主人公与他同名同姓,故事发生在他真实成长的小镇。这种手法让读者(尤其是小读者)常误以为这是本纯回忆录。虽然引发争议,但也创造出独特的真实感与代入感。正如豆瓣读者提醒的:"留意作者的名字:杰克·甘托斯,因为这本小说的主人公也叫这名儿。我建议你在阅读时,可以调动想象力:一位异国他乡的好友,正在为你诉说自己那妙趣横生、悬念迭起的暑假经历"。
死亡书写的独特视角
作品最大胆之处,是将"死亡"作为儿童文学的叙事核心。Volker老太太的讣告写作哲学极具深意:"对于她和镇民们来说,讣告不仅仅是死亡的记录,更是对逝者为小镇做出贡献的评述与尊重,是对生命的敬畏"。
书中那句令人印象深刻的台词: "当太阳每天落下,它背对现在,步入过去,但它从未死去。历史是自然的某种形式,如同山川、海洋与天空……每个活着的灵魂都是一本自己的历史书,摆放在人类记忆图书馆中不断增长的书架上。"
这种将个体生命史融入集体记忆的视角,让死亡不再是恐怖符号,而成为理解历史、社区与自我价值的入口。
幽默与黑暗的精妙平衡
Gantos延续了其标志性的荒诞幽默风格,被读者比作"理查德·佩克式的、《圣诞故事》式的喜剧"。Jack的鼻血会在紧张时喷涌,老太太用火漆烧灼他的血管;父亲痴迷于建造飞机跑道和防空洞,母亲坚守社区主义理想……这些夸张情节包裹着对60年代美国社会转型的隐喻。
但幽默背后藏着暗色。有读者尖锐指出:"书中人物更像漫画而非真实个体,成年人被描绘得自私且有议程,孩子福利总是被排除在外"。这种不可靠的成人世界刻画,恰恰触及儿童文学中常被回避的真相。
4. 争议与认可并存
奖项与荣誉
2012年纽伯瑞金奖(儿童文学最高荣誉)
2012年Scott O'Dell历史小说奖
英国《卫报》儿童文学奖长名单
5. 主要争议
儿童适读性:部分评论者质疑,在标题就突出"死亡"的情节是否适合儿童。有图书馆员表示:"我无法理解它为何能获奖,考虑到我认为它并不完全适合作为儿童读物"。
真实与虚构的模糊:作者未提供明确的作者注来区分史实与想象,有教育学者认为这对小读者"造成了误导"。
角色塑造争议:批评者认为人物过于 caricature(漫画化),"像殡仪馆里的尸体——你知道会在那里找到什么:死人。一切都到此为止"。
但支持者认为,这些"缺点"恰恰是作品独特性的来源。如豆瓣长评所言:"如果我中学时能读到这本书,说不定能爱上历史,而不是做历史作业时睡着"。
6. 对中国读者的价值
对于中文读者,特别是英语学习者,这本书提供了多重价值:
文化窗口:通过儿童视角观察60年代美国小镇生活,理解罗斯福新政时期的乌托邦社区实验
历史启蒙:讣告中穿插的真实历史事件,是了解美国近代史的生动入口
语言特色:Lexile阅读难度920L,语言幽默生动,适合初中以上英语水平读者
有声书版本由作者本人朗读,时长7小时16分钟,被听众评价为"一旦明白作者是有意幽默,而角色是无意中搞笑,这本书就腾飞了"。
7. 结语:在荒诞中寻找真实
《Dead End in Norvelt》或许不是传统意义上"安全"的儿童文学,但它诚实地呈现了成长的复杂性——死亡、历史、成人世界的虚伪与善意交织。它提醒我们:讣告书写的不仅是死亡,更是那些曾经活过的生命如何照亮了 community 的角落。
正如Jack在故事中所领悟的,历史从未死去,它活在每个小镇居民的掌故里,活在每篇讣告的字句间,也活在每个读者对过去的追问中。这种在荒诞框架内探讨严肃命题的勇气,正是它值得纽伯瑞金奖的原因。
推荐等级:★★★★☆
适合读者:12岁以上、能接受黑色幽默、对历史与生命议题感兴趣的小读者及成人