会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    人工翻译    英语IT服务    双11超级红包 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语书籍 > 英语书籍 > 英语阅读 > 正文

英文原版 Doggerland 多格兰 本·史密斯 反乌托邦小说

发布时间: 2025-10-22 17:36:49   作者:etogether.net   来源: etogether.net   浏览次数:

英语考试课程   德语考试课程   日语考试课程   俄语考试课程   法语考试课程   西语考试课程   韩语考试课程   葡语考试课程   小语种考试语言

英语语法课程   德语语法课程   日语语法课程   俄语语法课程   法语语法课程   西语语法课程   韩语语法课程   葡语语法课程   小语种语法语言

英语口语课程   德语口语课程   日语口语课程   俄语口语课程   法语口语课程   西语口语课程   韩语口语课程   葡语口语课程   小语种口语语言

  • 英文原版 Doggerland 多格兰 本·史密斯 反乌托邦小说

  • 英文原版 Doggerland 多格兰 本·史密斯 畅销反乌托邦小说 英文版 进口英语原版书籍 正版图书。



    【到手价】58.90 元



    【查看更多详情】



    在锈蚀的海上守塔人——进口英文版《Doggerland》本·史密斯 简体中文书评

    “海从不关心。”——这是本·史密斯在小说里写给海岸警卫队的暗语,也是整本书的冷峻注脚:当海水吞没陆地,人类只剩下锈蚀的金属与更锈蚀的希望。


    一、版本信息

    • 书名:Doggerland

    • 作者:Ben Smith(本·史密斯)

    • 出版社:4th Estate(HarperCollins 旗下)

    • 首版:2019 年 3 月(平装版 2020 年重印)

    • 装帧:进口英文原版,胶装平装,256 页,单色印刷

    • 中译版权:尚未有简体中文版,国内读者需阅读英文原版或 Kindle 英文电子书


    二、故事速写(无关键泄底)

    • 时间:未来, unspecified year,海平面大幅上升。

    • 地点:北海中央,一座半径 80 英里的废弃海上风电场,人称“农场”。

    • 人物:一只手数得过来——

    • Boy(Jem):少年,接替失踪的父亲来此做“维护工”,合同世袭,几乎奴工。

    • Old Man:父亲的前同事,自制啤酒,沉迷打捞海底新石器时代遗迹。

    • Pilot:驾驶电动补给船、胖得油光水滑的中间商,垄断一切流通。

    • 父亲:只在闪回与对话里出现,像幽灵一样拴住男孩。

    • 情节:没有“拯救世界”主线,只有日复一日的

      爬塔、换零件、被海风抽耳光;

      用罐头叠“门锁警报器”防室友;

      打捞上来的不是鱼,是塑料碎片与 6000 年前的骨制鱼叉。

      直到一次“交易”失衡,旧人想逃、新人想留,海域开始崩塌,而海始终旁观。


    三、主题:气候末世 × 公司奴役 × 孤独人类学

    • Cli-Fi 但零说教

      史密斯的“末世”没有宏大爆破,只有单调重复:

      风机吱呀作响 → 螺栓掉落 → 更换 → 再生锈。

      这种“西西弗斯维护工”日常,比任何灾难特效都更冷——它提醒你:系统崩塌后,资本主义仍能靠“修理工”续命。

    • 公司即国家

      没有政府,只有 the Company。

      合同可以世袭,“父债子偿”被写成劳务条款;

      唯一商店是公司 store,货币是“配给点数”;

      工人被隔离于海上,像被扔出地图的标点。

      作者把“企业霸权”推到极限:当国家退场,公司就是法律,而海水就是边境墙。

    • 塑料 vs. 新石器

      6000 年前:Doggerland 平原肥沃,人类捕鱼、制陶。

      6000 年后:同一片海,捞上来的是“按颜色分类的塑料颗粒”。

      两条时间线像镜像折叠,提醒:文明与垃圾,只是地质层里的不同薄片。

    • 孤独人类学

      全书 4 个活人,对话却稀少。男孩与老人靠“罐头门闩”互防,靠“自制啤酒”短暂结盟。

      史密斯用 lighthouse keeper 式的空间心理剧,演绎了极端环境下的男性孤独:

      想说话 → 发现无话;

      想逃离 → 发现无岸;

      想信任 → 发现无契。


    四、文风与语言

    • 句式:长而不繁,充满海盐味的比喻——

      “The sea doesn’t care” 被写成 6 种变奏,像北欧海警的谚语。

    • 对话:极简、带一点黑色幽默,

      “If I gave everyone everything they needed, there’d be no need to trade anymore, would there?”

    • ——Pilot 用经济学为贪婪辩护,冷静得像在 TED 演讲。

      阅读难度:Lexile 约 820L,比《The Road》低,比《High Rise》高;

      生僻词集中在海事、机械领域(turbine nacelle, scupper, hawser),但上下文给得足,可猜。


    五、横向对比:同一路径的“近未来孤岛”

    横向对比.jpg

    → 史密斯更“闷”更“硬”,却也因此最像真实工程报告。


    六、优点与遗憾

    • 优点

      设定新颖:把 renewables 的巨型设施写成监狱,反转环保神话;

      节奏催眠:重复性维护劳动→读者身临其境体会“系统耗散”;

      双时间线:6000 年一瞬,对照出塑料与骨器的同等命运;

      语言易读:无大段科技术语,CLI-FI 入门者可轻松尝试。

    • 遗憾

      情节稀薄:无传统高潮,冲突像被海水稀释;

      女性缺席:全男角色,性别视角单一;

      结局开放:对“逃离是否成功”避而不答,或令期待解谜的读者失落。


    七、适合谁 & 不适合谁

    • 推荐

      喜欢《The Road》《High Rise》那种“空间密闭+人性坍缩”;

      对气候小说(Cli-Fi)好奇,却不想啃硬核科技术语;

      想学“海事物件+末世氛围”描写技巧的创作人;

      英语词汇 6000 以上,即可裸读。

    • 可能踩雷

      期待“拯救世界”主线或热血反转;

      对“无女性角色”敏感;

      需要明快节奏与密集事件。


    八、总评

    • 设定原创性:9/10

    • 情节密度:6.5/10

    • 语言美感:8.5/10

    • 氛围营造:9.5/10

    • 思辨余味:8.5/10

    • 综合:8.4 / 10


    九、结语:把书合上,耳边仍有风声

    读完《Doggerland》,你会下意识去听空调外机的金属共振——那可能是风机螺栓松动的信号;

    你会把塑料杯捏扁,想起海底“蓝绿沙”其实是颗粒状垃圾;

    你会对远方海面生出莫名幻觉:那里耸立着无人维护的塔筒,塔筒里有两个男人,用罐头叠门闩,等一艘永远不会准时出现的船。

    • 史密斯不提供救赎,只提供盐渍过的视角:

    当海水上涨,我们或许不会死于洪水,而是死于无休的维护与无法逃离的合同。

    如果你愿意在“末世”里感受孤独节拍,请把这本小书放进背包——

    让海风从纸页间吹过,让塔筒的吱呀声,替你提前预习一个塑料与锈蚀共舞的未来。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)