- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
英语考试课程 德语考试课程 日语考试课程 俄语考试课程 法语考试课程 西语考试课程 韩语考试课程 葡语考试课程 小语种考试语言
英语语法课程 德语语法课程 日语语法课程 俄语语法课程 法语语法课程 西语语法课程 韩语语法课程 葡语语法课程 小语种语法语言
英语口语课程 德语口语课程 日语口语课程 俄语口语课程 法语口语课程 西语口语课程 韩语口语课程 葡语口语课程 小语种口语语言

爱德华的奇妙之旅 英文原版 Miraculous Journey of Edward Tulane 来自星星的你 都教授外文原著 韩剧推荐9-12岁 700L 大音 正版图书。
【到手价】28.80 元
进口英文原版书评
《The Miraculous Journey of Edward Tulane》
——一只瓷兔的百年漂泊,也是一次把心重新焐热的朝圣
一、开箱:把“童话”两个字做得像珠宝
手里这本 2023 年 Candlewick Press 15 周年纪念硬壳原版,外封是深靛蓝烫金星轨,内封则是无涂布的象牙卡,印着一行低调的小字:For anyone who has ever been lost. 塑封拆开的瞬间,纸张带着轻微亚麻浆的味道,好像旧剧院里刚落下的天鹅绒帷幕。翻开环衬,整张星图以铜箔压印,手指轻抚会有细碎的金属光——还没读正文,就已经被提醒:这不是给孩子随便翻翻的图画书,而是一件“可以捧在手心的艺术品”。
二、故事速写:傲慢瓷兔的“失而复得”
Edward Tulane 是一只用上等瓷土与真金烧制的兔子,穿着丝质西装,住在埃及街小女孩 Abilene 的童话屋里。他拥有最精致的外表,却空空如也——没有心。故事从一次远洋旅行开始:
• 被顽童扔进海里,沉睡 297 天;
• 被渔夫捞起,起名“Susanna”,学会倾听海浪;
• 流浪到流浪汉营地,成为“Malone”,感受篝火旁的孤独与陪伴;
• 被钉在木杆上当稻草人,听见乌鸦讨论死亡;
• 碎裂后又被玩具匠修补,最终回到早已长大的 Abilene 怀里。
每一次易主,Edward 都以为“这就是终点”,却发现终点只是下一段旅程的起点。当最后一页合上,你会意识到:这不是瓷兔的冒险,而是一颗心被敲碎、缝合、再敲碎、再缝合,直到它终于学会跳动的过程。
三、语言:像诗,也像深夜电台
Kate DiCamillo 的文字有童话的轻盈,却暗含刀锋。英文原版保留了最精确的韵律:
• 短句像心跳:“He waited. The sea did not come.”
• 重复句像咒语:“Once, oh marvelous once, there was a rabbit who found his way home.”
• 拟声词被排版成阶梯形:“clink / clank / CLATTER”,你几乎可以听见瓷片在甲板上弹跳的声音。
对于英语学习者,Lexile 值 700L,AR 3.2,句子短、词汇浅,但情感密度极高,适合中高年级学生到成人共读。
四、插画:黑白+金,一页一舞台
Bagram Ibatoulline 的插图采用石墨+数码上色,整体呈暗褐调,只在爱德华的内耳、领结、碎裂处点入微金。
• 海底篇章:整页全黑,只在左下角留一道幽蓝光束,Edward 的轮廓被金色描边,像沉没的星星。
• 稻草人篇章:爱德华被钉在十字木杆上,背后是无限延伸的麦田,乌鸦群像黑色音符,画面却意外地温柔,仿佛在说“孤独也可以辽阔”。
进口原版的铜版纸对石墨的灰度还原极佳,放大看能看到铅笔的交叉排线。
五、情感:成人读得比孩子更疼
孩子读到的是“玩具回家”,成人读到的是“如何不麻木地活下去”。
渔夫妻子 Nellie 说:“You break, you mend, you break again, and you keep on loving.”
一句话,把婚姻、离别、死亡、再相遇都装了进去。
我在地铁里读到 Edward 被丢进垃圾堆的那一页,耳机里正好放到《La Vie en Rose》,眼泪猝不及防。那一刻,车厢里所有低头刷手机的人,都成了故事里的“过路人”——我们也在等某双手,把自己从废墟里捡出来。
六、进口原版的“物质彩蛋”
• 15 周年硬壳版:封面布纹压印 + 星轨烫金,书脊是复古书脊布;
• 附赠双面海报:正面为 Edward 的旅程线路图,背面是作者写给读者的信;
• 纸张:140 g 铜版 + 80 g 书写纸交替,插画页不透,正文页微黄,像老照片;
• 气味:油墨混合亚麻浆,翻页时有轻微“咔嗒”声,像是瓷片轻碰。
七、横向比较

八、适读人群
• 亲子共读:7–12 岁孩子听故事,大人读人生;
• 英语学习者:短句+高情感密度,朗读 10 分钟即可进入情境;
• 纸书收藏党:15 周年硬壳是书架上的小型雕塑;
• 失恋/低谷/深夜人群:它不会让你忘记疼痛,但会教你拥抱疼痛。
九、结语:把破碎的心重新擦亮
DiCamillo 在后记里写道:“We are all, in some way, Edward.”
当你读完最后一页,把书合上,那条靛蓝烫金的星轨仍在封面闪烁。你会突然意识到:
我们或许都曾是傲慢又无心的瓷兔,被命运扔进深海、被生活钉上木杆、被人群遗忘。
但只要仍有人愿意把我们拾起,用金缮补好裂缝,我们就能重新跳动——哪怕下一次碎裂已在路上。
把这本《The Miraculous Journey of Edward Tulane》放进床头。下一次心碎时,翻开它,让瓷兔替你走完剩下的路。