- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
英语考试课程 德语考试课程 日语考试课程 俄语考试课程 法语考试课程 西语考试课程 韩语考试课程 葡语考试课程 小语种考试语言
英语语法课程 德语语法课程 日语语法课程 俄语语法课程 法语语法课程 西语语法课程 韩语语法课程 葡语语法课程 小语种语法语言
英语口语课程 德语口语课程 日语口语课程 俄语口语课程 法语口语课程 西语口语课程 韩语口语课程 葡语口语课程 小语种口语语言
Normal People 正常人 英文原版 普通人 萨莉鲁尼 当代畅销小说 课外阅读 搭长日将尽 美丽世界在哪里 弘书阁英语文库十大当代之一。
【到手价】27.80 元
在沉默的褶皱里学会爱人
——进口英文原版《Normal People》Faber & Faber 精装纸上手记
一、拿到书的一刻:一块可以被握碎的冰
• 版本:英国 Faber & Faber 2018 年首版第 7 刷(current printing)
二、语言:极简主义的手术刀
Rooney 的句子平均 11.3 个词,却能在最短的缝隙里剖开最长久的疼:
‘He brought her goodness like a gift and now it belongs to her.’
没有生僻词,却像在胸腔里缓慢注射冰水。原版保留了爱尔兰英语特有的语法跳拍(‘I’m after doing it’),以及不带引号的对话,让读者在“谁在说”与“谁在想”之间持续走神——一种文本化的社交焦虑。
三、结构与呼吸
章节以时间块命名(Three Months Later / Five Minutes Later),如同用日历当刀片,把两年半的感情切成 0.5 秒厚的切片。页边距极窄,文字几乎顶到切口,仿佛 Connell 的邮件永远贴不到屏幕边。读到 2/3 处,你会发现自己在不自觉屏息——Rooney 用留白替代了传统高潮,让沉默成为最大的声响。
四、阅读场景实验
我选择凌晨 1:00–3:30 的厨房,灯只开一盏小射灯。冷气机的嗡鸣成了 Sligo 的海风,纸页偶尔被手汗微微卷翘——像 Marianne 在瑞典公寓里卷曲的床单。当读到 Connell 写给心理咨询师的那封邮件时,我不得不放下书去洗手:仿佛触碰了他人尚未结痂的伤口。
五、主题:阶级、权力、抑郁与无法命名的爱
• 阶级:都柏林三一学院奖学金 vs. 小镇加油站的暑假工,Rooney 用学费数字代替感情筹码。
• 权力:BDSM 场景里 safe word 是“red”,但真正的控制是“我能不能在别人面前承认你”。
• 抑郁:书中没有“病”字,只有持续两周的“sleeping until lunch”——一种日常化到几乎温柔的崩溃。
• 无法命名的爱:最后一页两人并肩走在熟悉的石板路,对话戛然而止;Rooney 拒绝给关系盖章,却把整本书变成了他们的共同签名。
六、纸质与批注友好度
• 优点:米色纸不反光,铅笔、Pilot Frixion 可反复擦写;锁线装订,180° 平摊写批注不会裂脊。
• 缺点:雾面封面极易留下指纹,读完后像被无数双手握过——也算一种“读者互动”。
七、延伸与伴读
• 有声书:爱尔兰演员 Aoife McMahon 朗读,语速比文字更慢,像潮湿天气里的呼吸。
• 剧集:BBC×Hulu 版把瑞典雪景拍成蓝灰色滤镜,可对照第 10 章阅读。
• 学术:论文 “Neoliberal Intimacies in Sally Rooney” 可做文本细读后的理论补完。
八、写给谁
– 曾在深夜删除过一条“你睡了吗?”的人
– 觉得“我爱你”太轻、“我们是什么关系”太重的人
– 任何想知道极简句子如何盛放最大重量的写作者
九、合上书后的 30 秒
我把书放在窗台上,凌晨的城市灯光像未发送的短信。封面灰白在霓虹里泛出一点蓝,像 Connell 最后那条未读的 WhatsApp。那一刻我明白:
Rooney 写的不是“normal people”,而是那些因为太害怕普通,才假装普通的我们。