会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

驻英国大使刘晓明在深圳-伦敦经贸交流会上的讲话:《永立改革开放时代潮头,推进中英关系“黄金时代”》(中英对照)

发布时间: 2018-06-14 09:30:24   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:



  第二,它是改革开放的“旗帜”。40年来,深圳始终站立在中国改革开放的潮头,以“实干兴邦”的精神,以“敢为天下先”的魄力,在市场化经济体制改革中创造了1000多项“全国第一”。近年来,深圳更以供给侧结构性改革为主线,以完善产权制度和要素市场化配置为重点,引领了新一轮改革开放的潮流。改革开放既是深圳实现跨越式发展的“秘诀”,也是推动新时代中国高质量发展的动力。


Second, Shenzhen is the standard bearer of reform and opening up. For forty years, Shenzhen has been at the forefront of reform and opening up in China. With its down-to-earth and pioneering spirit, Shenzhen has created over one thousand "national first's" in China's market-oriented economic reform.


In recent years, Shenzhen is leading a new round of reform and opening up. This centres on supply side restructuring and emphasises better property rights system and market-based allocation of factors of production. 


Reform and opening up has been the "secret" to Shenzhen's leapfrogging development. Reform and opening up will continue to be the driving force behind China's high quality growth in the new era.


  第三,它是开拓创新的“乐土”。深圳被誉为“创新之都”,创新已经深深融入深圳的发展基因。2017年,深圳研发投入占GDP比重超过4%,接近全球最高水平;PCT国际专利2.04万件,连续14年居中国城市第一;2017年高新技术产业增加值占GDP比重达32.8%,全球城市竞争力排名第六。未来,深圳将以创新引领超大型城市可持续发展为主题,建设国家可持续发展议程创新示范区。可以说,深圳成功之路就是开拓创新之路,也预示着中国从“富起来”走向“强起来”的康庄大道。


Third, Shenzhen is a promised land for innovation. Shenzhen is known as China's capital of innovation. The city has innovation in its genes. 


Here are some highlights of 2017:


Shenzhen invested more than 4% of its GDP in research and development, which was one of the highest in the world.


Shenzhen filed over 20,000 international patent applications under PCT, leading all Chinese cities for the 14th consecutive year. 


Shenzhen was the 6th most competitive city in the world, with added-value of hi-tech industries accounting for 32.8% of GDP. 


Going forward, Shenzhen will make innovation the focus of sustainable megacity development, and, around this theme, build a national innovation demonstration zone on the sustainable development agenda.


Innovation has been Shenzhen's road to success. Innovation will also be a broad thoroughfare leading China from being prosperous to becoming stronger.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)