会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

《中国的北极政策》白皮书(中英对照)II

发布时间: 2018-03-19 09:27:31   作者:译聚网   来源: 国新网   浏览次数:



  2.保护生态


  北极是全球多种濒危野生动植物的重要分布区域。中国重视北极可持续发展和生物多样性保护,开展全球变化与人类活动对北极生态系统影响的科学评估,加强对北极候鸟及其栖息地的保护,开展北极候鸟迁徙规律研究,提升北极生态系统的适应能力和自我恢复能力,推进在北极物种保护方面的国际合作。


  3.应对气候变化


(2) Protecting the Eco-system


The Arctic is home to several endangered species of wild fauna and flora from around the globe. China attaches importance to the sustainable development and biodiversity protection of the Arctic. It conducts scientific evaluation of the impact on the Arctic ecological system caused by global climate change and human activities, strengthens protection of migratory birds and their habitats, organizes research on the migration patterns of Arctic migratory birds, improves the adaptability and resilience of the Arctic ecological system, and advances international cooperation in the protection of Arctic species of fauna and flora.


(3) Addressing climate change



  应对北极气候变化是全球气候治理的重要环节。中国一贯高度重视气候变化问题,已将落实“国家自主贡献”等应对气候变化的措施列入国家整体发展议程和规划,为《巴黎协定》的缔结发挥了重要作用。中国的减排措施对北极的气候生态环境具有积极影响。中国致力于研究北极物质能量交换过程及其机理,评估北极与全球气候变化的相互作用,预测未来气候变化对北极自然资源和生态环境的潜在风险,推动北极冰冻圈科学的发展。加强应对气候变化的宣传、教育,提高公众对气候变化问题的认知水平,促进应对北极气候变化的国际合作。


  (三)依法合理利用北极资源


  北极资源丰富,但生态环境脆弱。中国倡导保护和合理利用北极,鼓励企业利用自身的资金、技术和国内市场优势,通过国际合作开发利用北极资源。中国一贯主张,开发利用北极的活动应遵循《联合国海洋法公约》《斯匹次卑尔根群岛条约》等国际条约和一般国际法,尊重北极国家的相关法律,并在保护北极生态环境、尊重北极土著人的利益和关切的前提下,以可持续的方式进行。


Addressing climate change in the Arctic is an important part of global climate governance. China consistently takes the issue of climate change seriously. It has included measures to deal with climate change such as Nationally Determined Contributions in its overall national development agenda and planning, and has made significant contributions to the conclusion of the Paris Agreement. China's emission reduction measures have a positive impact on the climatic and ecological environment of the Arctic. China is committed to studying the substance and energy exchange process and mechanisms of the Arctic, evaluating the interaction between the Arctic and global climate change, predicting potential risks posed by future climate change to the Arctic's natural resources and ecological environment, and advancing Arctic cryospheric sciences. It strengthens publicity and education on addressing climate change to raise the public's awareness of the issue, and promotes international cooperation in addressing climate change in the Arctic.


3. Utilizing Arctic Resources in a Lawful and Rational Manner


The Arctic has abundant resources, but a fragile ecosystem. China advocates protection and rational use of the region and encourages its enterprises to engage in international cooperation on the exploration for and utilization of Arctic resources by making the best use of their advantages in capital, technology and domestic market. China maintains that all activities to explore and utilize the Arctic should abide by treaties such as the UNCLOS and the Spitsbergen Treaty as well as general international law, respect the laws of the Arctic States, and proceed in a sustainable way on the condition of properly protecting the eco-environment of the Arctic and respecting the interests and concerns of the indigenous peoples in the region.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)