会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语语法学习 > 正文

Estate on conditional limitation 法律术语分析

发布时间: 2017-11-12 09:10:56   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 粘贴出来Estate on conditional limitation 和 Estate subject to a conditional limitation法律术语分析及英语解释以供大家参...



 
两个术语之间的差别在于estate on conditional limitation (也称为contingent estate)是指当某种紧急事件发生时才允许对财 产权益转让予以限制,即财产权益将从原受让人手中转为授予其他人,但如紧急情况不发生,则不会出现对财产权益的转让进行限制的情况,故为“受意外条件限制的权益”[1]。相比之下,estate subject to a conditional limitation 则主要指一种时间上的限制,即即使不发生紧急情况,到时也会对财产权益转让予以限制,故为“受时间限制的权益”[2]。
    
[1]“An estate conveyed to one person so that,upon occurrence or failure of occurrence of some contingent event, whether conditional or limitative,the estate shall depart from original grantee and pass to another. ”Cf. The Publisher's Editorial Staff, Black's Law Dictionary, abridged 6th edition, at pp. 381 -382, West Publishing Co. (1991 )
[2]“The distinction between an estate upon condition subsequent and an estate subject to a conditional limitation is that in former words creating condition do not originally limit term,but merely permit its termination upon happening of contingency,while in latter words creating it limit continuation of estate to time preceding happening of contingency. ”Id. at p. 382.

微信公众号

我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)