返回

行业文章

搜索 导航
超值满减
词的引伸
2019-03-09 09:45:13    etogether.net    网络    


(二)词义的形象化或具体化

在汉语中,有些常用词含义比较笼统、比较概括,这些词语在译成英语时,往往可以根据上下文的具体情况,用英语中含义比较具体的词来译出,可以使译文更加生动、有力。 例如:

1)他目光敏锐,什么事都逃不了他。

He has a keen eve. Nothing can escape him.

2)会上表扬了不少好人好事。

At the meeting many fine persons and fine deeds were praised.

3)超大规模集成电路仍处于发展初期。

VLSI is still in its infancy.

4)群众对她颇有g坪。

The broad masses have a rather high opinion of him.

5)目前,煤仍然是蒸气动力厂锻常用的能源。

At present coal is the most common food of a steam plant.


责任编辑:admin



[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:词义不完全对等
下一篇:日语专业文章中专业词汇的翻译

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们