返回

行业文章

搜索 导航
ない作为助动词的译法
2018-11-14 09:05:14    etogether.net    网络    



(2)终止形译法。

* 水と塩類とは直接エネルギー源としてならない。

水和盐类不是能量的直接来源。


* 彼は酒も飲まないし、タバコも吸わない。

他既不喝酒又不吸烟。


(3)连体形译法。

* 物体はみずからその運動の状態が変えない性質を惯性と いう。

把物体本身不改变其运动的性质叫做惯性


* 電流を通さない物質は電気の不導体という。

不通电流的物质叫做电的非导体。


(4)假定形译法。

* 水を補給しなければ体の組織は乾いてきて渴の現象が起る。

如果不补给水分,身体组织就会变干,而产生口渴现象。


* 水と空気と日光でなければ、すべての生物は生存されない。

如果没有水、空气和日光,一切生物都不能生存。


(5)“ない”的推量形是“なかろ十う”,现代多用“ないだろう”或“ないでしょう”代替,故不再举例。至于“ないだろう”例,请看下例。 




[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:实用汉日翻译的要领
下一篇:判断助动词“だ”(です、である)的译法

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们