返回

行业文章

搜索 导航
超值满减
日语副助词しか(しか...ない)的翻译
2018-05-16 09:06:44    etogether.net    网络    



“しか”这个副助词旧称系助词。由于它有提示作用,有些语法书把它列入提示助词。它的特点是在词义上没有“だけ”和“のみ”那么強烈,有时还要用“だけ”或“のみ"和它重叠使用,以加强它的语感。它不能单独使用,它必须用“ない”附在后边,或越位作呼应才行,这点翻译时必须注意。

1. 以"体言、助词十しかない(或……ない、ぬ、ず)”形式,表示限定或着重提示一个特定事物、条件、而否定其他,可译成“只能……”、“仅仅只……”、“只有……”

a.ひたすら誠心誠意に人民に奉仕することしか念頭にない。

心里只有全心全意为人民服务这么一个想法。

b. 作物は土壌から自分の生長に必要なものしか吸収しない。

作物从土壤里只吸收其生长所必需的东西。

c. 超伝導電流は表面にしか流れぬ。

超传导电流只在表面上流动。

d.こちらではこの鳥が稀にしか姿をあらわさなかった。

在这ー带这种鸟很少出现过。


2. 以“体言十だけ(のみ)十しか(……ない)”形式加强语气, 可译成“唯只(有)……”、“仅只是……”

e. メ 一トルとは大きさだけしかない物理的な量である。

所谓“米”,乃是个仅仅具有大小程度的物理量。

f. 賛同者はたった一人のみしかなかったよ。

赞成的竟然只有ー个人啊!

g. 浅子さんは退職金をわずかだけしかもらえない。

浅子小姐仅只领到很少的退休金。




[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:定语从句的转换
下一篇:非谓语动词的翻译

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们