返回

行业文章

搜索 导航
超值满减
日语助词“でも”的翻译
2018-04-26 09:25:23    etogether.net    网络    



* この方案は技師にでも相談してみたらいかがですか。

这个方案要不就跟工程师谈谈看?

* お宅のまわりには木ゃ花でも植えたらよろしかった。

您家周围要是种点树啦花啦之类就好了。

* この図面のうちにちよっと書き落しでもすると、大変なことになった。

要是在这张设计图里稍为写漏了什么,那可就糟啦!


3.“でも”接在疑问词或不定称代词后边时,表示全面肯定或全面否定,可译成“无论(不管)……都(不)……”、“任何……都(不)"

* 直流では電圧、電流は変化しないから、その積はどんなときでも一定である。

在直流中,因为电压电流不变,所以它的积不管什么时候都是固定的。

* 酸素はなんの物質とでもよく化合する。

氧无论和什么物质都可以化合。 

* 彼の女は職場のうちに誰とでも話さなかった。

她在车间里和谁都没有说过话。


4.“でも”在提示某种和一般不同,但在不例外的条件时,表示让步,可译成“即使……也……”、“就是……也……”

* この川は深いところでも5メ 一トルほどしかない。

这条河,即使在深的地方也只有五米左右。

* 同じ電源で、同じ回路でも、インピーダンスマッチングがとれないと、その增幅能力は下がるのである。

即使是同一电源、同一电路,如果抗阻匹配不佳,则其放大能力就会下降。

* たとえ病気でも、この仕事もやってつづけてゆく。




[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:词义的选择
下一篇:误译的原因

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们