企业的翻译记忆管理、术语管理、中央服务器集中化管理等管理系统一起构成了语言资产管理系统的主要成分。在过去,公司的语言资产往往散落在各个部门的单个文档中,缺乏统一的管理,利用度也不高。然而,我们已经了解到,术语管理可确保在译文中使用正确的术语,这不单关乎翻译的准确性,还能帮助客户实现品牌一致性;翻译记忆管理则更能够提高语言服务的质量和效率,并为客户有效节省成本。
在实际的语言生产流程中,要确保充分实现语言资产的投资回报,很重要的一点就是对语言生产进行集中式管理(也就是“中央存储库”),一方面便于语言人员在生产过程中进行参考或查询,确保一致性,另一方面也有利于公司获取更高的利用率,实现成本节约。而这一切都是在确保质量的前提下达成的。
一些语言服务企业在提供集成的语言资产管理系统方面已经取得了卓有成效的进展,并进一步提出了GIM(Global Information Management,全球信息管理)的战略,高效的GIM既可缩短处理时间,又能降低语言生产成本。接下来,我们简单介绍一下业界比较典型的管理系统_Translation Workspace,以便读者了解语言资产管理系统在实现全球信息管理上的主要特性。
Translation Workspace是Lionbridge的SaaS(软件即服务)式现场资产TM管理系统。Translation Workspace将翻译记忆库和词汇表存储在一个安全的中央存储库中,可同时支持数千个用户。Translation Workspace有效提高了翻译记忆库和词汇表的管理效率,并实现了翻译记忆库和词汇表在公司的产品之间、部门之间以及各个职能团队之间的高效共享。
图1 Translation Workspace实时语言资产架构
使用Translation Workspace 可以轻松管理整个企业中的语言资产,其功能和主要优势包括:
现场资产
· 降低管理语言资产的相关管理成本
· 提高大项目的一致性并缩短这些项目的周转时间
专有的资产别名功能
· 可靠的资产共享功能
· 保护知识产权
集成式词汇表管理
· 客户可从任何地方访问词汇表,以添加和修改术语
· 词汇表功能与翻译记忆库界面无缝集成,可提高工作效率
翻译记忆库的排序和划分
· 按权重对翻译记忆库进行排序,提高找到的匹配翻译的可靠性
· 当需要分割翻译记忆库时,可按任何级别进行划分
翻译人员之间的实时协作
· 提高知识共享率
· 更快地解决问题
将机器翻译与翻译记忆库集成(MTM)
· 自定义词典工作可使机器翻译得到经济有效的利用
· 通过Translation Workspace 进行后期编辑和QA控制,可确保翻译结果的一致性,并保证翻译质量趋近人工翻译的水平。
责任编辑:admin