(四)申请人签名或者盖章;
(五)申请行政复议的日期。
第二十八条 申请人口头申请行政复议的,海关行政复议机构应当依照本办法第二十七条规定的内容,当场制作《行政复议申请笔录》交申请人核对或者向申请人宣读,并且由其签字确认。
第二十九条 有下列情形之一的,申请人应当提供相应的证明材料:
(d) the signature or stamp of the applicant; and
(e) the date of application for administrative reconsideration.
Article 28 Where an application for administrative reconsideration is made orally by the applicant, the competent Customs administrative reconsideration body shall, in accordance with the provisions of Article 27 of these Rules, make a Written Record of Oral Application for Administrative Reconsideration on the spot, and give it to the applicant for confirmation or read it to the applicant;
Article 29 Under any of the following circumstances, an applicant shall provide corresponding evidentiary materials in lodging the application:
(一)认为被申请人不履行法定职责的,提供曾经申请被申请人履行法定职责的证明材料;
(二)申请行政复议时一并提出行政赔偿申请的,提供受具体行政行为侵害而造成损害的证明材料;
(三)属于本办法第二十三条第五款情形的,提供发生不可抗力或者有其他正当理由的证明材料;
(四)法律、行政法规规定需要申请人提供证据材料的其他情形。
(a) Where the applicant believes that the respondent fails to discharge its statutory responsibilities, evidentiary materials shall be provided to prove that an application has been filed with the respondent asking the latter to discharge its statutory responsibilities;
(b) Where the applicant also applies for administrative indemnification in addition to administrative reconsideration, evidentiary materials shall be provided to prove that damage has been incurred as a result of the infringement by the relevant specific administrative act;
(c) In the case of a circumstance as specified in paragraph 5 of Article 23 of these Rules, evidentiary materials shall be provided to prove the occurrence of the force majeure or any other valid reason; or
(d) any other circumstances prescribed by laws and administrative regulations where the provision of evidentiary materials by the applicant is required.