【现货】日文漫画去唱卡拉OK吧!进口原版图书カラオケ行こ! (ビ—ムコミックス) 和山 やま和山 やまKADOKAWA。
【到手价】50.41 元
《カラオケ行こ!》
角川書店・ビームコミックス
进口日文原版单行本(ISBN 978-4-04-064-666-4)
——一首跑调黑道大哥与初中合唱部长的“超友谊二重唱”
一、版本与装帧:把 K 歌包厢的霓虹灯压进口袋
2020 年 9 月初版,32 开标准 JIS 尺寸(11.4 × 17.8 cm),胶订可 180° 摊平。封面用烫银描出「カラオケ行こ!」六个大字,背景是 KTV 包房那抹暧昧的蓝紫色;内封则暗藏一行手写歌词「勇気をください」——狂儿最跑调的名曲。纸张选用角川“上质轻涂”,米色不发黄,单手持卷也不累,完全满足通勤地铁里的“偷偷阅读”需求。
二、故事:当黑道遇上绝对音准
• 成田狂儿:30+ 黑道若头补佐,K 歌大赛万年倒数第一,唯一奖励是“组长亲手刺青丑图”。
• 冈聪实:14 岁合唱部部长,毒舌+绝对音准,表面社恐,实则吐槽火力 MAX。
剧情一句话就能说完:为了不在卡拉 OK 大赛垫底,狂儿“绑架”聪实给自己做特训。
但和山やま厉害之处在于:
把“音痴 vs 绝对音准”做成反差萌;
把“黑道”与“初中生”之间的社会时差写成微妙张力;
把 BL、友情、成长三线揉进一首《紅》的副歌里,却始终没有越界——官方盖章“ブロマンス(bromance)”,留足读者想象。
三、语言:只有在日语里才能听见的“跑调”
• 拟声:狂儿跑调时作者用片假名放大「ガァァーン!」,中文只能译成“嘶啦”,可视化的崩溃感直接打折。
• 关西方言 vs 黑道切口:聪实吐槽用标准语,狂儿回敬夹杂黑话「わしらァ」与关西「せやな」,译者往往只能二选一。
• 歌词留白:最后一幕,聪实在毕业前夜给狂儿唱《紅》,原版无歌词,只留“♪——”符号,读者可以自行脑补旋律;简体中文版把歌词全部印出,反而失去余味。
日语 N4 以上即可啃完,生词集中在黑道切口(「若頭」「スジ」)和音乐术语(「裏声」「裏拍」),每卷卷末自带小词典。
四、分镜:当静止画面唱出声
• 第 1 话 3 页长镜头:狂儿在 KTV 拿起麦克风,分镜从左到右横移,像摄影机扫过包厢——读者自动脑补《DAM》的 808 鼓点。
• 第 4 话“米粒场景”:聪实嘴角沾饭粒,狂儿伸手又缩回,只用 2 格完成“想擦不敢擦”的暧昧;动画化后加了慢镜头,漫画反而更克制。
• 卷末 4 格番外:狂儿偷偷把聪实点评的纸条折成纸飞机——下一卷里飞机出现在组长办公室,埋伏笔满分。
五、文化暗号:卡拉 OK 与日本社会的“安全出口”
和山在后记里说:“卡拉 OK 是日本人的忏悔室。”
• 黑道:在包厢里可以卸下暴力外壳,唱《桃色片想い》。
• 初中生:把合唱团的完美主义带进 K 房,反而学会跑调的自由。
于是,一间包厢、一支麦克风,成了两个世界之间的缓冲带——这是任何海外翻拍都会丢掉的核心。
六、收藏价值:角川的“卷尾彩蛋宇宙”
每卷附一张迷你歌词卡,背面是狂儿亲笔涂鸦的“跑调曲线”;集齐 3 卷可扫码在 LINE 领取作者亲笔语音“狂儿跑调版生日快乐”。
对比东立 2021 年中文版:
项目 日文原版 中文版
纸质 上质轻涂 轻型纸
封面烫银 有 无
歌词卡 有 无
价格 本体 660 日元≈30 元 38 元
生肉阅读 原汁原味 少量方言注释
七、阅读仪式:把 KTV 搬进卧室
• 时间:2 小时可刷完单卷,但你会忍不住循环播放《紅》。
• 音效:Spotify 建歌单“狂儿跑调合集”,读到跑调桥段自动切歌。
• 打卡:推特话题 #カラオケ行こ で晒歌词卡,日本网友会把你的 ID 手写在 KTV 点歌屏上——跨次元互动。
八、结语:一首永远唱不到副歌的友情
《カラオケ行こ!》日文原版像一支只录到前奏的 demo,留足空白让读者自己唱完。
狂儿的跑调、聪实的绝对音准,最终汇成一句没说出口的“ありがとう”。
如果你曾在 KTV 里把《紅》唱成车祸现场,你就会懂——
有些情感,只有在日语的留白里,才能听见回声。