返回

翻译新闻

搜索 导航
超值满减
中阿翻译联合培养计划第三期招生工作启动
2018-03-07 14:40:50    译聚网    中华人民共和国外交部    


The Joint Training Program for Chinese-Arabic Translators

In order to promote the bilateral relations between China and the League of Arab States and train qualified Chinese-Arabic translators, the Ministry of Education and the Ministry of Foreign Affairs have established “The Joint Training Program for Chinese-Arabic Translators”. The program is aimed at the staff working for the international exchange and cooperation and other related departments from government sectors, enterprises and public institutions in the League of Arab States with a professional background in Chinese language and literature, and fresh graduates who wish to pursue a career in Chinese-Arabic translation. 

Participants of the program will receive one year of training at Shanghai International Studies University. Courses will cover the knowledge and use of Chinese language and the comprehension and expression of government affairs in Chinese. Upon completion, participants will receive a qualification in Chinese-Arabic translation and pass the HSK level 6 test. Graduates will keep in close contact with the Secretariat of Arab League after their graduation. 

Applicants are all required to attend the entrance exam organized by Shanghai International Studies University. The entrance exam includes 2 parts: oral (oral translation and interpretation) and written (Chinese-Arabic translation) test given by professional examiner. The final admission is based on the result of the oral and written tests.



Time of Training and Syllabus


1. Time of Training

This program will last one academic year including two academic semesters. Each semester consists of 18 teaching weeks. The academic year will start in September and end in June.


2. Requirement for Academic Credits

In each academic year, 14 compulsory courses will be offered and the total academic credits will amount to 44. Participants are supposed to complete all the compulsory courses and earn all the academic credits. 20 optional courses will be offered in one academic year, and the total academic credits will add up to 40 altogether. Participants are supposed to get 4 credits for optional courses in one academic year.


课程大纲.doc

Eng.docx



[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:吉林省翻译协会落户吉林华桥外国语学院
下一篇:通知︱“第二届许渊冲翻译大赛” 参赛规则、评委设置及原文

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关新闻




PC版首页 -关于我们 -联系我们