返回

行业文章

搜索 导航
超值满减
北京外国语大学2020年“翻译硕士考试(英语口译、英语笔译)”​题型说明
2019-11-30 10:54:06    译聚网    北京外国语大学    



北京外国语大学英语学院2020年“英语语言文学”、“翻译学”、“翻译硕士(英语口译、英语笔译)”题型说明


“英语基础测试(技能)”、“英语能力测试(写作)”


请见附件样题或题型说明:1)英语基础测试(技能)样卷; 英语能力测试(写作)样卷



翻译学专业“英汉互译(笔译)”题型说明:


英译汉(40分)


英语原文题材:非文学类;


英语原文字数:300-350个单词左右。



汉译英(40分)


汉语原文题材:文学文化类;


汉语原文字数:300-350个汉字左右。



汉英编译(20分)


汉语原文题材:新闻类;


汉语原文字数:1000个汉字左右;


编译成英文的字数要求:限250个英文单词以内。


翻译理论(50分)


行文语言:英语;


题目内容:要求对某一翻译理论、翻译思想、翻译学说等进行评论,并阐明自己对该问题的观点;


答题字数:要求不低于350个英语单词。



MTI“翻译硕士英语”题型说明


翻译硕士英语旨在考察学生的英语基本功和常见领域的专业知识,包括三道题:



第一题:词汇和英文术语(30分)


无提示填空,考察词汇,兼顾知识面(政治、经济、科技、外交、法律等)。分为两个小题。


1.单词填空


给出一段文章,挖掉若干单词填空,没有选项提示。(20分)


例如:




[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:山东财经大学2020年硕士研究生招生简章(含翻译硕士)
下一篇:北京大学发布2020年硕士研究生招生简章和翻译硕士招生专业目录

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们