返回

英语书籍

搜索 导航
英语口语课程   英语语法课程   英语考试课程
英文原版 闪灵 The Shining 斯蒂芬金 电影原著
2025-08-24 17:27:50    etogether.net    etogether.net    


闪灵 英文原版 The Shining 斯蒂芬金 Stephen King 电影原著 悬疑恐怖惊悚小说 课外阅读 搭四季奇谭 宠物公墓 后来 血如泉涌。



【到手价】39.00 元



【查看更多详情】


《The Shining》英文原版书评

——在 Overlook 的雪暴中,听见打字机敲出的疯癫


一、版本触感:把一座闹鬼酒店折叠进口袋

本次读的是 2022 年 Hodder & Stoughton 出版的 40 周年纪念精装进口版。

• 开本:UK trade paperback,高 234 mm,却能完全摊平,方便你在夜半三点对着床头灯阅读;

• 封面:烫银 “SHINING” 在黑色 UV 涂层下若隐若现,像雪夜里突然亮起的电梯灯;

• 附录:首次收入 King 于 2001 年补写的续篇《Doctor Sleep》第一章试读,以及 King 手写提纲影印——歪斜的大写字母里,你能看到作者当年把《闪灵》当成一封写给酒精的信。

纸张是 90 gsm 无酸胶版,翻页时沙沙作响,仿佛 Overlook 的走廊地毯正被人拖行。


二、语言层:King 的 “slow burn” 句法

节奏:短句与长句像心跳不齐

例:

“All work and no play makes Jack a dull boy.”

原版里这句话在打印稿上重复 217 次,每一次换行都是一次锤击;译文只能给出意义,却给不出排版带来的窒息。

口语与内部独白的混剪

King 用斜体插入口语:

“I’m not gonna hurt ya, Wendy. I’m just gonna bash your brains in.”

斜体像一把冰镐,直接劈进读者的第三人称安全区。

儿童语与成人语的反差

Danny 的 “Tony” 讲话带婴儿化省略:

“You won’t remember, doc. But you will.”

这种语法错位在英文里天然诡异,中文往往被抚平。


三、结构与视角:雪暴中的多机位摄影

• 视角:King 采用三轨 POV——Jack、Wendy、Danny 轮流担任“不可靠叙事者”。

当 Jack 开始酗酒幻觉时,句子逐渐失去标点;当 Danny 进入“闪灵”时,段落突然全部大写,像雪花噪点。

• 时间:五天的雪暴被拉长到 447 页,King 用“慢镜头”让读者和角色一起脱水、发狂。

• 空间:Overlook 的平面图在正文里出现两次,却故意把 217 房与 237 房对调——King 说,这是给强迫症读者的“小恶作剧”。


四、主题再读:酒精、父权与美式孤独

酒精作为“鬼”

Jack 的每一次崩溃都与威士忌挂钩。原版中 “white man’s burden” 这句殖民主义口号被酒保 Lloyd 说出,讽刺白人男性用酒精稀释历史罪疚。

父权的回声

1977 年的美国正经历第二波女权运动,King 让 Wendy 拿着菜刀而不是棒球棍守在孩子门前,暗示“母亲”才是最后的堡垒。

资本主义的鬼屋

Overlook 酒店在淡季关闭,却用“历史”和“传统”吞噬临时工——King 把资本闲置的恐怖写成实体幽灵。


五、阅读体验:三件“不要独自尝试”的仪式

夜读手电+ 0℃ 以下房间

把空调开到 16℃,读到 Jack 破门而入那章,你会发现呼出的白雾真的像雪。

老式打字机声

在 YouTube 循环 60 分钟 Underwood 打字机 ASMR,当耳边响起空格杆的回声,你会怀疑 Overlook 的 217 房就在隔壁。

镜子实验

读完最后一页,走到浴室关掉灯,对着镜子说 “Here’s Johnny!”——King 在序言里承认这是写书时最怕的三秒。


六、不可译之痛:三处原文陷阱

“REDRUM”

倒过来是 “MURDER”,但英文的镜像对称无法在中文字形里实现。

“Wendy? Darling? Light of my life…”

原文用昵称、爱称、正式称谓三层递进,中文只能保留一层。

217 vs 237 房间号

数字在西方有迷信(2+1+7=10 完美数,2+3+7=12 背叛数),中文语境里数字吉凶完全不同。


七、谁该读这本英文原版?

• 英语学习者:想要体验“恐怖节奏”如何靠句法完成;

• 电影党:对比库布里克 1980 电影,发现 King 更温柔的 Jack;

• 写作爱好者:研究如何用 POV 错位制造“慢恐怖”;

• 精装控:40 周年纪念版 + 夜光标题,关灯后书名会微微发亮。


八、结语:当雪暴停息

原版最后一行:

“He would write it all down, and then he would be free.”

Jack 终究没能写下救赎,但 King 用 447 页替所有父亲写下了一份迟到的检讨书。

合上书,窗外的暖气嗡嗡作响,你却仿佛听见 Overlook 的锅炉在地下室咆哮:

“所有工作,没有游戏,让 King 成了一个吓人的家伙。”

把这本英文原版放回书架,灯光在烫银标题上闪了一下——像雪夜里突然亮起的电梯灯,提醒你:

真正的鬼魂,从来不在酒店,而在每一个想把自己关进房间的人心里。



上一篇:没有了
下一篇:英文原版 解释的艺术 The Art of Explanation: How to Communicate with Clarity and Confidence

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关书籍











PC版首页 -关于我们 -联系我们