返回

俄语学习

搜索 导航
超值满减
俄语原因关系前置词辨析
2019-12-06 08:53:35    etogether.net    网络    


за:表示奖惩、爱憎、亲疏、褒贬、感谢原因。

Спасибо за помощь!

Его любят и уважают за честность и скромность.

Все, кто знает моего брата, ценят его за ум.

За убийство и грабёж преступника приговорили к смерти.

За лучшую работу он получил новую квартиру в награду.

 

из-за:表示自然现象、疾病、社会现象、人或事物造成消极、不良结果的原因,具有明显的否定色彩,说话人对此原因有归咎和谴责的意味。可与表人名词及人称代词连用,此时不能用от等其它前置词替换。

Из-за плохой погоды самолёт не мог подняться в воздух.

Из-за тебя мы опоздали.

Товарищи не ходят к нему из-за его дурной привычки.

Из-за болезни я не мог поехать с вами на экскурсию.

 

благодаря:通常表示有利的、令人满意的、好的原因。

Благодаря внимательному уходу больному удалось быстро поправиться.  

Благодаря отцу он с детства привык к физическому труду.

 

ГОД:

-- в 2002-ом году, в первом году династии Мин

-- в прошлом (минувшем, нынешнем, текущем, позапрошлом) году

-- в будущем (следующем)году \на будущий (следующий) год (口语) 明年

-- на будущий год после смерти отца

-- в этом (том) году 在今年(去年);在所提及的这年(那年)\ в этот (тот) год在所提及的这年(那年)

  в послевоенном году \ в послевоенный год

  в нынешнем чрезвычайном году \ в нынешний чрезвычайный год 

  в трудном для нашей страны 1976 году

-- в год пятидесятилетия Октября

  В год, когда сестра окончила школу, я вернулся в Москву.

-- в \ на Новый год在元旦那天

-- в новом году在新的一年里

-- в первый \ последний год работы (войны и т. д.)

  на другой (второй, третий, четвёртый, пятый...) год работы (войны и т. д.)某事进行过程中的第几年,随着时间向前推移发生的情况

  На второй год войны она скончалась.

  На пятый год жизни в деревне я познакомился с ней.

-- на первом году жизни, на втором году службы в армии, на третьем году обучения (но: в первом году пятилетки)叙述在某个阶段所发生的事情

  Ребёнок обычно начинает говорить на втором году жизни.

  Эти упражнения могут быть использованы на первом году обучения.

  Во втором году пятилетки этот район обязался продать государству 17 тысяч тонн зерна.

 

-- в 20-х годах \ в 20-е годы

--в первые (последние, ближайшие) годы, в военные годы, в годы войны

 

-- в 20 лет

-- в мои годы, в твои годы

-- на 80-ом году жизни

-- в юные (детские, молодые, юношеские, отроческие, школьные, студенческие...) годы

 



[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:俄、汉语标点符号用法的差异
下一篇:俄语目的关系前置词辨析

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们