返回

日语学习

搜索 导航
日语体言连体与用言连体形混淆
2022-07-24 09:37:23    etogether.net    网络    



見舞に来たのお婆さんは少なくありませんでした。


【分类】活用

【原因】日语体言连体与用言连体形混淆

【解说】要表达的意思是:“来看望我的老奶奶真不少。”


汉语的定语无论名词、动词一律加一个“的”字表示,如“我的书”“说话的人”。日语的定语(体修)却有体言、用言之分,体言做定语一般用格助词の连接。如:


○これは私の本です/这是我的书。


○私の兄は数学の先生をしています/我哥哥在当数学教员。


○桜の花がきれいに咲いています/樱花开得很漂亮。


用言做定语时则不用助词の连接,而是用活用形之一的连体形连接。这一点是用言(动词、形容词、形容动词、助动词)的特点之一。如:


○授業の始まるベルがなっている/上课铃响了。


○母の作ってくれたおかしはとてもおいしい/妈妈给我做的点心很好吃。


○あつい日が続いています/热天连续不断。


以上例句中的の是连体修饰节中的小主语,代行主格助词が的职能。


【正解】見舞に来たお婆さんは少なくありませんでした。



责任编辑:admin




上一篇:……う(よう)が(と)简单讲解
下一篇:……うえは简单讲解

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们