例句:桃とリンゴが私はみなすきです。
【分类】助词
【原因】单纯并列与全面肯定混淆
【解说】要表达的意思是:“桃子、苹果我都喜欢。”例题中的“桃とリンゴ”是两种水果并列,谓语部的副词みな即指这两种水果全部(喜欢),表现无选择地喜欢并列着的两种水果。
如果并列的两种水果只是代表性的,还暗含着其他水果类,则要用惯用型“~や~など”表示。如:
○聞覧室で新聞や雑誌などを読みます/在阅览室读报看杂志。
另外,惯用型“~も~も”表示并列的若干对象无一例外地全面肯定。如:
○田中も、大平も日本の首相になったことがある/田中、大平都当过日本首相。
惯用型“~も~も”是日语表示全面肯定的特殊表现形式,译成汉语并不等于“……也……也”,更多的是在形态上没有表现。所以在译成日语时,往往忽略这一惯用型而习惯于~~对译成“~と~はみな”的形式。
【正解】桃もリンゴも私はみなすきです。
责任编辑:admin