返回

法语学习

搜索 导航
形容词与副词的转换及其用法
2020-04-15 08:58:13    译聚网    外语爱好者    


  另外,在法语中有些法语形容词不能加-ment构成副词(如content),有些加了-ment后构成的词与原意不同(如heureusement)。通过你自己不断地勤学苦练,法语语法水平才能有质的提高。


用法


 法语副词短语"sans doute"在过去曾有assurément, certainement (il n'y a pas de doute)的意思,现在被短语sans aucun doute代替,而sans doute被看成是怀疑副词,含有“可能,大概”的意思:


  Il est sans aucun doute le meilleur. 毫无疑问他是最好的。


  Il rentrera sans doute tard ce soir. 今晚他会晚点回来。


  "sans doute, probablement, peut-être, apparemment" 后可以跟que。在下列句子中,que没有任何语法作用,它可以突出法语副词,人们把que称之为赘词:


  Sans doute qu'il aura oublié. (Il aura sans doute oublié.) 他可能会忘记。

  Peut-être qu'il aura mal compris. (Il aura peut-être mal compris.) 他大概理解不了。

  此外, 副词短语"sans doute", "peut-être", "probablement"置于句首时,主语要倒装:

  Sans dout (peut-être, probablement) a-t-il raison. 也许他有理。



责任编辑:admin




[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:法语词汇前缀简表
下一篇:法语构词法的方法和原则

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们