「戒酒」用法语怎么说?
2022-01-08 22:41:39 etogether.net 沪江法语公众号 次
春节是中国酒文化最活跃的时段,饮“春酒”就是其中一大习俗。可是喝酒伤身,「戒酒」用法语怎么说?Le docteur m'a prescrit de m'abstenir de tabac.词意比s'abstenir de广,可指放弃某种饮食,也可指放弃其他东西。
Il saura bien se passer de ton aide.Il l'aime tellement qu'il ne peut plus se passer d'elle.指为了达到某个目的,放弃自己的利益、娱乐或生活必需品,强调这是自觉自愿的行为。如果单独使用,指”节衣缩食"。Il se prive de repos pour terminer son travail à la date prévue.On ne peut pas se priver de tous ses plaisirs.Comment maigrir sans se priver de sucre et de vin ?
上一篇:这9句话法国老师一定说过,第4句真·直击灵魂!
下一篇:法语骂人脏话4大类,不会说但必须听得懂!
微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。
相关外语学习文章