「偷税漏税」用法语怎么说?
2021-12-27 16:26:27 etogether.net 沪江法语公众号 次
Ø fraude fiscale 税务欺诈
1. Wei Ya condamné à une amende de 1,341 milliard de yuans pour fraude fiscale : une loi fiscale nationale sur l’économie numérique popularisée. 薇娅偷税被罚款13.41亿元:全国数字经济税法普及。2. L’influenceuse Viya a vu ses comptes suspendus et a été condamné à une amende centaines de millions de dollars par les autorités chinoises pour fraude fiscale. 网红薇娅全网账户被封,并因逃税被中国当局罚款数亿美元。Évasion 本身是逃离逃避的意思,因此偷税漏税也可以用 Évasion fiscale。Pékin a lancé une vaste répression d’État contre l’évasion fiscale et le comportement immoral perçu dans l’industrie du divertissement, un resserrement qui a déjà ciblé certaines des plus grandes stars du pays.北京已对娱乐业中的逃税和不道德行为展开全面打击,这种收紧措施已经开始针对一些国内大明星。Échapper 本身是逃脱、避开 的意思,impôt 表示税,因此偷税漏税也可以用 échappé à l’impôt。L’ancre du réseau Wei Ya avait échappé à l’impôt 6,43 en dissimulant des revenus personnels, une conversion d’entreprise fictive de la nature de les revenus et les fausses déclarations.
网络主播薇娅通过隐瞒个人收入、虚报收入、虚假陈述等方式逃税6.43亿元。
上一篇:法国人过新年说「穿上你的31」是什么意思?
下一篇:「打工人」用法语怎么说?
微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。
相关外语学习文章