返回

法语学习

搜索 导航
当法国人说「faire un tabac」,他们可不是烟瘾犯了……
2021-12-07 15:02:37    etogether.net    沪江法语公众号    



当法国人说出「faire un tabac」,你知道他想表达什么吗?


不要用固有观念误会,他们不是烟瘾犯了,他们其实是在形容一个事物获得了巨大的成功


这种表达方式显然经过几次语义演变。尽管tabac现在指的是烟草,但最初的写法tabassa、tabasta或tabas都源自奥克语,意思是用力击打发出很大的声音。这种写法仍存在于动词tabasser中,其含义是殴打。


Tabas还是tabac?


由于同音异义,tabas与tabac在19世纪被弄混了,而如今后者的拼写已成为常态。因此,用passer à tabac来代替à tabas作为tabasser的同义词。


于是tabac在19世纪总是指「发出很大的声音」。因此,用它来描述表演结束时的掌声雷动似乎很贴切。在20世纪初,对于一个演员来说,avoir le gros tabac意味着「大受赞赏」。





上一篇:「打工人」用法语怎么说?
下一篇:用法语聊聊全球变暖那些事——轻松记住这些词汇

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们