似曾相识—>hors série/ hors ligne/ hors concours/hors commerce
介词hors本身的词义非常简单,指“除……外”的意思。但它的运用却略显复杂,因为它主要运用在一些特殊词组之中。我们在这里所举的仅仅是其中的一些而已。介词hors +无冠词名词表示“在………之外”、“超越……范围”。我们通过例句来学习以上所举的词组:
• C'est une voiture hors série.
这是一辆特制小轿车。(=qui n'est pas fabriquée en série)
● Il a un destin hors ligne.
他的命运非常奇特。(=exceptionnel)
• Cet étudiant est hors concours.
这个学生无人可比。(=ne pas être autorisé à concourir en raison de sa supériorité).
• Ces articles sont hors commerce.
这些是非卖品。
在以下两个词组中,介词hors后面所跟的名词则必须加上定冠词,它们是:hors la loi,hors la ville:
• Qui ose me mettre hors la loi?
谁敢置我于法律保护之外?
• J'ai acheté une maison hors la ville.
我买了一幢郊外的房子。(hors la ville = hors de la ville)
亲密接触—>介词 hors和介词de组成介词短语
介词hors和介词de组成的介词短语hors de在日常表达中使用得非常多,所表达的意思是:“在……之外”、“在……外面”、“超越……"。例如:hors d'ici, hors de chez soi, hors du temps, hors de son milieu, hors de danger, hors de service, hors de prix, hors de question。
从形式上分析,我们可以发现,hors de后面既可以加不带冠词的名词,也可以加带定冠词的名词,又或者可以加带主有形容词的名词,甚至是另一个介词。我们通过例句来学习:
• Hors d'ici!
从这儿出去!(=Sortez d'ici!)
• II s'est sauvé de hors de chez ses parents.
他从父母家逃了出来。
• Elle vit hors du temps.
她不切实际地生活着。
• Hors de son milieu habituel, il devient un tout autre homme.
离开了他原来的环境,他变了一个人。
• Nous sommes enfin hors de danger.
我们终于脱险了。
• Ce vélo est hors de service.
这辆自行车不能再骑了。(=hors d'usage)
• Ce manteau est hors de prix.
这件大衣贵得离谱。
• Votre cas est hors de question.
您的情况未予考虑。
责任编辑:admin