返回

法语学习

搜索 导航
超值满减
法语介词entre的介绍及讲解
2023-08-27 09:49:20    etogether.net    网络    


介词entre 作为前缀,可以构成新的动词和名词。通过分析这些词汇,我们可以从中了解到介词entre的一些基本词义。在动词s'entrecroiser中,前缀 entre带给动词se croiser的是“彼此间”、“相互间”的意思。虽然se croiser本身就已经表达了“相互交叉”的意思,但前缀entre的介入进一步强化了“相互交错”的程度。在动词 entrouvrir 中,我们首先注意到的是前缀 entre 在以元音字母开头的动词 ouvrir 前已变成了entr 的形式。其次,在词义方面,entre在该词中所表达的是“一半”、“不完全”之意。两相结合,动词entrouvrir 的意思也就是“半开”、“微开”了。而在名词 entre-deux-guerres 中,前缀所表达的是“在……之间”的意思,那么,这个新名词的意思也就不言自明了:两次世界大战之间,即1918年至1940年。


亲密接触—>entre+位置概念/entre+时间概念/entre+整体概念/entre +相互关系概念


从词义的角度来看,介词 entre 主要可以表达“在……之间”,“在……中间”的意思。在具体的表达中它又涉及到以下这些方面:


1. 表示位置:

● Shanghai se trouve entre Nanjing et Hangzhou. 

上海地处南京和杭州之间。


● Mettez cette phrase entre guillemets.

把这句句子写在引号内。


2. 表示时间:

● Venez me voir entre midi et deux heures.

在中午12点到下午2点间来找我。


● Entre deux voyages en France, je pourrai vous recevoir.

在两次赴法旅行之间,我可以接待你们。


3. 表示在某个整体之内:

● Entre ces possibles solutions, choisissez la plus simple.

在这些可行的解决方案中,挑一个最简单的吧。


● Certains d'entre eux étaient absents hier.

他们中的有些人昨天缺席了。


4. 表示相互关系:

● Entre elles,il y a une vieille querelle.

她们之间积怨已久。


● Entre nous, il est inutile de faire des manières.

我们之间没有必要讲客套。


责任编辑:admin




上一篇:法语介词hormis介绍及讲解
下一篇:法语介词en讲解及例句

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们