返回

法语学习

搜索 导航
超值满减
" NOUS POUVONS LE FAIRE "
2022-02-25 16:00:16    etogether.net    法语丛公众号    


3


L’ampleur du phénomène est difficile à chiffrer, car ce commerce se déroule la plupart du temps dans l’ombre, par des tractations illégales. L’Organisation internationale du travail estime que plus de 2.5 millions de personnes en sont victimes chaque année, 80% seraient des femmes et des enfants.

人口贩卖的规模难以计数,因为他们大部分都是在暗中以非法交易的方式进行。据国际劳工组织估计,每年被贩卖的人数达到了250万,其中有80%都是妇女儿童。
 
« J’essaie de reconstruire ma vie. Mais ce qu’ils m’ont fait m’a changée pour toujours ». Danielle, 18 ans, Lituanie.

来自立陶宛的18岁女孩丹妮尔说道:“我正在努力重建我的生活。但他们对我所做的一切永远改变了我。”

 
Les coupables restent impunis
 

Les trafiquant·e·s courent peu de risque : la peur des victimes, le manque de compétences au sein de la police pour déceler la traite des êtres humains, l’absence de volonté politique de reconnaître les migrant·e·s comme victimes et non comme coupables de trafic illégal y contribuent.


受害者害怕人贩子,警察缺乏侦查人口贩卖的能力,政府不愿承认移民为非法贩运的受害者……这使得贩卖人口几乎不冒任何风险。


4


Sans voix, sans droits


Les victimes de la traite vivent parmi nous, mais ne savent pas où obtenirde l’aide. Ces personnes vivent dans l’ombre, sans droit et souvent sans contact avec le monde extérieur : leurs papiers d’identité sont confisqués, elles ne parlent pas ou très peu la langue du pays. Les menaces et les mauvais traitements finissent par les rendre dociles.


人口贩卖的受害者就生活在我们周围,但是她们孤立无援,生活在黑暗中,没有任何权利,往往无法与外界有接触:她们的身份证被没收,她们很少或者不会说当地的语言。无尽的威胁和虐待迫使她们隐忍服从。

 

Les victimes courent le risque d’être criminalisées à leur tour : pour séjour illégal, travail illégal, prostitution illégale. Si elles essayent demettre fin à la contrainte et à l’exploitation, c’est souvent la sanction et l’expulsion qui les attendent, plutôt que la protection et le soutien.

受害者反而可能会被定罪:因非法居留,非法务工,非法卖淫……如果她们试图去反抗压迫和剥削,等待她们的,常常是惩罚和驱逐,而不是应有的保护和支持。



[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:当法国人邀你「一起养猪」,他是想表达和你……?
下一篇:开学你准备好了吗?看看法国人怎么看待“上学”这件事

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们