返回

法语学习

搜索 导航
超值满减
短语表达« se mettre sur son 31 »是什么意思?
2022-01-23 20:09:28    etogether.net     环球法语公众号    


短语表达« se mettre sur son 31 »是什么意思?

l’expression « se mettre sur son 31 »


« Se mettre sur son 31 » signifie s’habiller avec des vêtements très élégants et / ou de manière luxueuse. Même si on comprend que « se mettre » veut dire « mettre sur soi », « porter un vêtement », l’explication du chiffre 31 est plus obscure.

« Se mettre sur son 31 »指的是穿上非常优雅的衣服 且/或非常奢华的装扮。即使我们能够理解« se mettre »是想说"自己穿上","穿一件衣服",也很难解释清楚数字31的含义.

Il existe deux hypothèses. La première est historique et nous emmène dans la Prusse du XIXe siècle. À l’époque, tous les 31 du mois, les soldats recevaient la visite de leurs supérieurs et, pour l’occasion, ils devaient se faire beaux et nettoyer leur caserne. À la fin de l’inspection,ils recevaient un supplément pour terminer le mois.

其实,有两种可能的说法。第一个是从历史的角度看,让我们回到十九世纪的普鲁士。当时,每个月的31日,士兵们都要接受上级的检阅,并且为了检阅仪式,他们必须整理行装并打扫军营。在检查结束时,他们会收到该月的补给,同时也是这个月的完美落幕。


La deuxième est linguistique car « 31 » viendrait de la déformation du mot « trentain », qui est un tissu très luxueux porté par les nobles du Moyen-Âge pour célébrer un événement ou montrer leur richesse.

第二种说法则是从语言学的角度看,数字"31"这个词在词源中来自于"trentain"这个词的变形,而"trentain"是一种中世纪贵族用来庆祝事件或展示财富的豪华面料。


因此,法语表达 être [se mettre] sur son trente-et-un 意思就是盛装,穿上非常优雅的衣服。你学会了吗?

être[se mettre] sur son trente-et-un 〈俗〉盛装,穿最漂亮的衣服

 

caserne  n.f. 

1. 营房, 兵营 

être à la caserne 当兵

2. 〈引申义〉营房里的部队

Toute la caserne est sur pied. 全营房的士兵都起床了。

vie de caserne 兵营式的生活

trentain  n.m.
1. 【宗教】(为亡故者连续做的)三十天追思弥撒
2. 〈旧语,旧义〉一种由三千根经线织成的华丽呢绒 




上一篇:法语抒情诗歌——你双眼的弧线 中法双语
下一篇:法语笑话三则

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们