“操之过急”,英语怎么说?
2021-10-12 18:30:33 etogether.net 本站原创 次
get ahead of oneself
操之过急
to act prematurely or overconfidently.I am getting ahead of myself; let's return to the beginning.A: Look! I have learned 10 lessons a day.B:Don't get ahead of yourself. You have to learn step by step.2.overconfidently: adv.过于自信地
上一篇:每日一词:defiance
下一篇:“流浪狗”用英语怎么说?
微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。
相关外语学习文章