返回

英语学习

搜索 导航
超值满减
You're no teacher 和 you're not a teacher 大不同!
2021-10-30 13:49:22    etogether.net    网络    

You’re not a teacher.

You’re no teacher.


这两句话看似差不多,但含义完全不一样。


You’re not a teacher.很简单,就是你所理解的“你不是一个教师”,言下之意是,你是“除了教师身份之外”的某个身份,比如你是一个医生、一个会计、一个工程师。


You’re no teacher.可能是大家不太熟悉的用法,意思是“你没有资格做老师”,言下之意是,你现在的身份的确是老师,但是你的水平、人品、能力还不符合一个真正的老师的要求,和真正的老师还差一大截。


再比如,一个人号称自己力气很大,结果逞强去搬一个很重的箱子,结果没搬动,反而把箱子摔坏了。这时候你可以对他说:


You are no Hercules.


顺便讲下,Hercules是希腊神话中的大力士,中文名叫“赫拉克勒斯”。


You are no +XXX,这句话带有贬义,你暗讽对方水平能力不行,别人听着可能会生气,所以要谨慎使用。




上一篇:强调句与从句的比较
下一篇:攻克长难句 | 科技如何延长了我们的工作时间?

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们