返回

翻译理论

搜索 导航
中医翻译例文——辨太阳病脉证并治(真武汤方)
2025-12-19 10:09:19    etogether.net    网络    


太阳病,发汗,汗出不解,其人仍发热,心下悸,头眩,身瞤动,振振欲擗地者,真武汤主之。


真武汤方

茯苓     三两,切

芍药     三两,切

生姜     三两,切

白术     二两

附子     一枚,炮,去皮、破八片

上五味,以水八升,煮取三升,去滓,温服七合,日三服。


Initial Yang syndrome: After the adoption of a diaphoretic, the patient has perspiration, but the syndrome is not gone. He still suffers from fever, palpitation, vertigo, muscle spasms, and trembling and shivering which are likely to cause him to fall down. Decoction of Zhenwu should be used as a remedy.


Decoction of Zhenwu

(Zhenwu Tang):

Poria                                                      3 liang

Radix Paeoniae                                      3 liang

Rhizoma Zingiberis Recens                     3 liang

Rhizoma Atractylodis Macrocephalae     2 liang

Radix Aconiti Praeparata                        1 pc.

Stew the above five drugs in eight sheng of water till three sheng are left. Take three doses a day of seven ge each dose.


责任编辑:admin




上一篇:没有了
下一篇:中医翻译例文——辨太阳病脉证并治(栀子干姜汤方)

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们