返回

翻译理论

搜索 导航
中医翻译例文——辨太阳病脉证并治(桂枝二越婢一汤方)
2025-12-01 10:11:41    etogether.net    网络    


太阳病,发热恶寒,热多寒少,脉微弱者,此无阳也,不可发汗。宜桂枝二越婢一汤。

桂枝二越婢一汤方


桂枝  去皮

芍药

麻黄

甘草  各十八铢,炙

大枣  四枚,擘

生姜  一两三铢,切

石膏  二十四株,碎,绵裹


上七味,以水五升,煮麻黄一二沸,去上沫,内诸药,煮取二升,去滓,温服一升。本云当裁为越婢汤桂枝汤,合之饮一升,今合为一方,桂枝汤二分,越婢汤一分。


Initial Yang syndrome: When the patient has fever more often than chills, with a feeble and weak pulse, it is asymptom showing the insufficient state of the Yang Vital Energy. A diaphoretic should not be adopted. Combination of Two Decoction of Ramulus Cinnamomi and One Decoction of Yuebei can be adopted.

Combination of Two Decoction of Ramulus Cinnamomi and One Decoction of Yuebei

(Guizhi Er Yuebei Yi Tang):


RamulusCinnamomi                      18 zhu

Radix Paeoniae                              18 zhu

Herba Ephedrae                             18 zhu

Radix Glycyrrhizae Praeparata        18 zhu

FructusZiziphi Jujubae                    4 pcs.

Rhizoma Zingiberis Recens             1 liang 3 zhu

Gypsum Fibrosum                          24 zhu


Stew Herba Ephedrae in five sheng of water for a while. Filter the decoction and put the rest of the drugs into it and stew till two sheng are left. Take one sheng of the decoction as a dose when lukewarm.


责任编辑:admin




上一篇:没有了
下一篇:中医翻译例文——辨太阳病脉证并治(桂枝麻黄各半汤方)

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们