返回

翻译理论

搜索 导航
中医针灸翻译例文——颈部/Neck
2025-08-11 09:33:11    etogether.net    网络    


1. 人迎(ST9):在颈部,喉结旁,当胸锁乳突肌前缘,颈总动脉搏动处(图1)。

2. 水突(ST10):在颈部,胸锁乳突肌前缘,当人迎与气舍连线的中点(图1)。

3. 气舍(ST11):在颈部,当锁骨内侧端上缘,胸锁乳突肌的胸骨头与锁骨头之间(图1)。

1. Renying (ST9): on the neck, lateral to the laryngeal protuberance, on the anterior border of the stenocleidomastoid muscle where the pulsation of the common carotid artery is palpable (Fig. 1).

2. Shuitu (ST10): on the neck, on the anterior border of the stemocleidomastoid muscle, at the midpoint of the line connecting Renying (ST9) and Qishe (ST11 (Fig. 1)

3. Qishe (ST11): on the neck, and the upper border of the medial end of the clavicle, between the sternal and clavicular heads to the sternocleidomastoid muscle (Fig. 1).


1.png

责任编辑:admin




上一篇:没有了
下一篇:中医针灸翻译例文——面部/ Face

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们