- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
英语考试课程 德语考试课程 日语考试课程 俄语考试课程 法语考试课程 西语考试课程 韩语考试课程 葡语考试课程 小语种考试语言
英语语法课程 德语语法课程 日语语法课程 俄语语法课程 法语语法课程 西语语法课程 韩语语法课程 葡语语法课程 小语种语法语言
英语口语课程 德语口语课程 日语口语课程 俄语口语课程 法语口语课程 西语口语课程 韩语口语课程 葡语口语课程 小语种口语语言

英文原版 Lonely Planet Brazilian Portuguese Phrasebook and Dictionary 孤独星球巴西葡萄牙语常用语手册及词典 第6版 进口书籍 正版图书。
【到手价】66.30 元
《Lonely Planet Brazilian Portuguese Phrasebook & Dictionary》
进口英文原版简体中文书评
——“把语法留到学校,把节奏装进口袋”
一、开箱:一本能拍得出“桑巴味”的小册子
Lonely Planet 2023 版巴西葡语应急手册延续经典“口袋”尺寸(14×9.3 cm),厚 256 页,重量却只相当于一罐 Guaraná 汽水(≈155 g)。封面把巴西国旗绿做成哑光底色,烫印的黄色基督像只有在阳光下才闪现——第一眼就暗示:这本书想让你“带着光”上路。进口英文原版另附可撕“离线二维码”:扫码下载整本 MP3,手机飞行模式也能跟读,免跨国流量焦虑。
二、内容结构:把“语法”拆成“场景积木”
全书 17 大场景 → 70+ 子话题 → 1200 句“即拿即用”高频表达,另配 3500 词双向词典。编排逻辑是“先声夺人”——
每页页眉给出“巴西发音”+“英语直译”+“可替换单词”三栏,左页为葡语、右页为英文,中间对折处留 1 cm 粉红色块,方便地铁里单手翻阅时瞬间定位;
每句下方附“重音提示”与“节奏拍号”:例如
Obrigado /o-bree-GAH-doo/ (♪♩♩) ——把葡语特有的“降升调”画成桑巴鼓点,英语母语者也能秒 get 律动;
“语法速溶包”被拆成 1 分钟小方格:
代词省略、动词变位只用“我/你/他”三行;
完成时用“ter + 过去分词”一句口诀;
最贴心的“说错也无妨”栏:告诉你巴西人自己都说 “me liga” 而不是 “me ligue”,把口语正当化,拯救“语法焦虑症患者”。
三、音频:让“葡语鼻音”不再只是传说
离线 MP3 共 1200 句,由巴西环球电视台主播 + 里约街头艺人共同录制:
正常语速(0.9×)+“超慢教学速”(0.6×)双轨道,后者保留背景掌声,防止你慢到睡着;
每句前后留 1 秒空白,方便跟读“影子训练”;
隐藏彩蛋:第 88 轨在 2′33″ 开始混入 8 秒真实嘉年华鼓队,让你体验“边跳边学”的洗脑节奏。
四、文化插页:把“语言”放进“体温”
每大场景后附 1-2 页“Local Etiquette”漫画:
打车篇:上车先问“Tá livre, meu?”(兄弟,空车吗?)——司机回答“Sobe!”(上来!)才算接单;
酒吧篇:巴西人点啤酒默认 600 ml 大瓶“cerveja long neck”,如果你想 300 ml 小瓶,得说“media”而不是 “pequena”;
海滩篇:别穿 Speedo 在里约乱晃,当地人叫这种紧身泳裤“fio dental”(牙线),会收获全场注目礼。
这些“社死预警”只存在于英文原版,中文全网攻略都不一定搜得到。
五、词典与紧急章节:关键时刻能“救命”
书后 3500 词“英→葡 / 葡→英”双向词典外,另设“SOS”折页(可 180° 撕开):
过敏、被盗、就医、报警 40 句超高频;
附空白格让你用葡语手写自己姓名、血型、紧急联系人;
折页背面印巴西 190 报警、192 急救、193 火警、190 反家暴,直接递给当地人即可求助,省去“不会说数字”的尴尬。
六、对比:为何认准“英文原版”
中文版权尚未引进,原版是唯一官方完整版;
英文→葡语逻辑更直接:英语母语者设计的“替换词”栏,对同样以拉丁字母思维阅读的中国用户反而更友好;
音频离线包 + 可撕 SOS 页,为国行快递版独有(国际版为在线流式),出境前淘宝下单即可收货,落地即离线使用。
七、适合谁 & 怎么用
背包客:塞进牛仔裤后袋,比充电宝还轻;
数字游民:配电脑端葡语输入法,把“节奏拍号”当天然重音提示,打字也能带鼻音;
葡语初学者:先背“17 场景句”+“SOS 折页”,用“影子跟读”法每天 10 分钟,2 周就能完成“点餐-打车-订青旅”三大生存任务;
文化爱好者:漫画式 Local Etiquette 是绝佳“微观巴西”切口,让你明白语言背后的体温与玩笑。
八、结语:把语法留到学校,把节奏装进口袋
《Lonely Planet Brazilian Portuguese Phrasebook & Dictionary》不想教你“为什么动词变位”,只想让你“下一秒就能开口”。它用鼓点标注重音,用掌声放慢语速,用可撕折页替你呼救——当你站在里约海滩,迎着海风说出第一句“Boa tarde, meu!”,巴西人回以大拇指的瞬间,你会明白:
语言不是背会的,是“拍”出手心的节奏;
这本小册子,就是把桑巴装进你口袋的“拍子机”。