会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    人工翻译    英语IT服务    双11超级红包 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语书籍 > 日语书籍 > 日语阅读 > 正文

进口日文 蔷薇王的学园 薔薇王の学園 2

发布时间: 2025-10-21 10:55:48   作者:etogether.net   来源: etogether.net   浏览次数:

英语考试课程   德语考试课程   日语考试课程   俄语考试课程   法语考试课程   西语考试课程   韩语考试课程   葡语考试课程   小语种考试语言

英语语法课程   德语语法课程   日语语法课程   俄语语法课程   法语语法课程   西语语法课程   韩语语法课程   葡语语法课程   小语种语法语言

英语口语课程   德语口语课程   日语口语课程   俄语口语课程   法语口语课程   西语口语课程   韩语口语课程   葡语口语课程   小语种口语语言

  • 进口日文 蔷薇王的学园 薔薇王の学園 2

  • 进口日文 漫画 king of idol 蔷薇王的学园 キング オブ?アイドル 薔薇王の学園 2 正版图书。



    【到手价】43.30 元



    【查看更多详情】


    “蔷薇”与“王冠”的悖论

    ——进口日文版《キング オブ アイドル 薔薇王の学園》简体书评


    一、商品属性:一张“官方同人”的豪华请帖

    • 如果你因为《蔷薇王的葬列》入坑,把这部作品当成“正统续篇”就会水土不服;

    • 如果你把它当成“官方逼死同人”的恶搞番外,反而能读出意外的锋利。

    • 进口日文版全 2 卷,B5 尺寸、特装封面+蜜瓜特典,定价 2200 日元/卷,随卷附带小册子:

    • 角色设计原案——铃木次郎的“偶像化”草图,理查德被加上星星眼妆,里士满戴上猫耳;

    作者安藤实咲访谈,坦言“想写一部把权力斗争换成‘Center 争’的荒诞剧”,并自曝对白全部先写英文再译回日语,以制造“莎士比亚腔偶像口癖”。

    纸质采用微涂布轻纸,彩页饱和度极高,适合舔图党收藏;但运输易磕角,进口品相需拼人品。


    二、剧情速描:玫瑰学园 48 小时生存战

    舞台:私立“蔷薇学园”——艺能界顶尖偶像育成寄宿学校,实行“赤”“白”蔷薇组对抗制。

    规则:

    • 每月“Rose Ceremony”票选 Center,输的一方全员降级为“杂役”;

    • 杂役失去麦克风使用权,只能当伴舞或道具组,实质偶像生命终结;

    • 终极称号“King of Idol”可毕业即出道,并拿到黄金单曲合约。

    • 理查德·格雷(白蔷薇组)入学宣言:“我来,我见,我C 位。”

    • 里士满·斯塔福德(赤蔷薇组)回敬:“王冠不会掉,除非头落地。”

    于是,

    • 第 1 幕:宿舍枕头大战→升格为麦克风暗斗,歌词互 diss;

    • 第 2 幕:写真课拍硬照,理查德裸上身披玫瑰串珠,推特点赞破百万,白组暂时领先;

    • 第 3 幕:体力课 30 km 马拉松,赤组用“体力分配表+后位掩护”战术反超;

    • 第 4 幕:最终 Live,两组被要求合唱毕业曲,却在台上临时改词互撕,观众席嗨到起立打 call,评委一脸懵。

    结局:理查德的“王”字灯牌刚亮,校方宣布“King 制度临时冻结”,理由是“偶像不该独占舞台”,全员打回杂役——权力真空,留给读者无尽想象。


    三、文本趣味:莎士比亚台词 × 偶像宅应援语

    • 安藤实咲把原作独白拆成“打 Call 腔”:

      理查德:“O 我胸中蔷薇,若不能盛放,便刺穿这颗舞台!”

      观众: “リチャーーード!推し!推し!”

      里士满:“王冠之重,重不过麦克的回声!”

      观众: “リッチー!神対応!”

    • 这种“文豪+中二”杂糅,日文原版才能体会到违和笑点:

      原文用古体“汝(なんじ)”接“推してるよ!”的 Twitter 口语;

      汉字词“蔷薇”“王冠”与片假名“キラキラ”“オタク”混排,形成视觉落差。

      中译本往往把古语统一成白话,失去“偶像脂粉涂史诗”的滑稽感,因此进口日文版几乎是唯一解锁口嫌体正直的钥匙。


    四、主题余味:当“Center”只是另一顶王冠

    表面看,故事把玫瑰战争简化为“票选+打歌”,但内核仍延续原作命题:

    • 制度诱惑——谁都讨厌 King,却更讨厌自己不是 King;

    • 民意幻象——观众今天送你上 C 位,明天就能刷#下台#热搜;

    • 身体消费——理查德为了镜头练出“玫瑰肌”,却在后台咳血;里士满保持“王子微笑”,胃药当糖吞。

    偶像工业的“可爱即正义”与封建王政的“血统即真理”被并置,荒诞中透出冷意:

    • 所谓“King of Idol”,不过是把断头台换成打 Call 棒,把王位换成 Center 位,聚光灯一开,观众一起举刀。


    五、阅读门槛 & 购买建议

    • 门槛:

      需熟悉《蔷薇王的葬列》基本人名,否则 get 不到“历史梗偶像化”笑点;

      需懂日语偶像宅术语(推し、オタ活、神対応),N3 以下建议配电子辞典。

    • 版本:

      Kindle 日版 990 日元/卷,有彩色缩图,适合“先尝后买”;

      实体进口 2 卷合计约 260 元人民币,含海运&关务,建议拼单减运费。


    六、结语:一场华丽的“自我降格”

    《キング オブ アイドル 薔薇王の学園》把史诗降格为选秀,看似消解了厚重,反而让“权力虚无”更显骨感——

    • 当王位被拆成灯牌、选票、打 Call,

    • 当玫瑰被做成舞台烟火,

    我们才发现:

    • 人类对“王”的执念从未消失,只是换了一套应援色。

    • 如果你想收藏一份“官方自我吐槽”的荒诞标本,

    • 或者单纯想让“莎士比亚+打 Call”冲击一下审美,

    • 那么这本进口日文版值得占你书架一格。

    只是合上书那一刻,耳边若还回荡“キング!キング!”,

    • 别怀疑——

    • 那可能不是应援,而是历史在借尸还魂。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)