- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
英语考试课程 德语考试课程 日语考试课程 俄语考试课程 法语考试课程 西语考试课程 韩语考试课程 葡语考试课程 小语种考试语言
英语语法课程 德语语法课程 日语语法课程 俄语语法课程 法语语法课程 西语语法课程 韩语语法课程 葡语语法课程 小语种语法语言
英语口语课程 德语口语课程 日语口语课程 俄语口语课程 法语口语课程 西语口语课程 韩语口语课程 葡语口语课程 小语种口语语言
现货 进口日文 漫画 少女乐队 颂乐人偶 普通版 BanG Dream! Ave Mujica -manuscriptus- 1 It's MyGO 续篇 日语阅读书籍 外语漫画类图书。
【券面额】9 元
【到手价】49.50 元
进口日文原版《少女乐队 颂乐人偶》书评
——当「Ave Mujica」的乐谱在纸上奏响,纸质漫画也能发出失真吉他的嘶吼
版本速览
书名:バンドリ! Ave Mujica ‑manuscriptus-(中文圈通称《少女乐队 颂乐人偶》)
卷数:既刊 1 卷(2025 年 9 月首刷)
规格:B6 判 / 176 页 / 集英社 Jump Comics+ 丛书
进口形态:现货普通版(封面 UV 星砂)+ 特装版(附海报 & 角色卡)
国内现货价:普通版 ¥79,特装版 ¥129
一、为什么是“日文原版”才够味?
纸张:集英社「ジャンプ+」专用微涂布纸,黑墨密度高,彩页荧光油墨在台灯下会泛出舞台灯似的冷紫光。
彩蛋:首刷书腰背面印有一行只有在紫外灯下才显现的摩斯电码——译出来是「Sound only exists in the present tense」。
语言:日版独有的大量音乐术语原文双关(例如把「失速コード(失速和弦)」与「SOSコード」同音并用),中译难以复现。
二、剧情:MyGO!!!!! 的续章,却是一场“哥特摇滚歌剧”
故事紧接《BanG Dream! It’s MyGO!!!!!》最终回:
· 吉他手「睦」在台上碎裂的吉他尚未落地,新乐队 Ave Mujica 已带着面具与假名站上舞台。
· 漫画用 18 页无台词演出,把一首 7 分钟长曲拆成分镜:鼓点对应格子大小,失真音色用粗黑网点表现,连观众的喘息都被切成 1/24 秒的节拍器。
· 卷末以「倒叙」揭开面具——当读者发现键盘手竟是前作里“退团”的角色时,时间轴才像回授噪音一样尖啸着收束。
三、画面:村野 すず(作画)的“双重曝光”分镜
· 舞台演出:采用电影 2.35:1 宽银幕比例,跨页留白让音符仿佛能穿出纸面。
· 日常:突然切成 4:3 复古格子,背景网点细到 60LPI,像老电视雪花噪点。
· 角色特写:睫毛与眼线用 0.1mm 极细针笔,瞳孔高光却故意留成死黑,哥特感呼之欲出。
四、音乐与漫画的“通感实验”
· 作者把每话页码做成「小节号」:第 1 话 32 页=32 小节,读者翻页就是打拍子。
· 卷首彩页附带 Spotify/Apple Music QR,扫码即可听到官方「伴奏 minus one」——漫画里出现的吉他 Riff 与音频完全一致,实现真正的同步阅读。
五、收藏价值:乐队番的“纸质演唱会门票”
· 首刷限定星砂封面在二手市场已溢价 30%,日亚二手价 1 800 日元。
· 特装版角色卡采用「透明 PET + 银箔烫印」,在 LED 灯下会像舞台灯球一样反射光斑。
六、阅读建议
· 时间:建议一次性读完——作者用「不间断长镜头」式分镜,断开会破坏节奏。
· 顺序:务必先补完《It’s MyGO!!!!!》动画或漫画,否则 Ave Mujica 的“面具梗”失去震撼。
· 日语难度:N3 以上即可流畅阅读,专有音乐词汇在当页脚注有假名注音。
七、一句话总结
当别的漫画还在用对话框讲故事,《少女乐队 颂乐人偶》已经让格子本身成为鼓点、让翻页声变成失真吉他。
把这本日文原版放进背包,仿佛随身携带一场随时可能爆裂的地下 Live:只要指尖一翻,纸面就会发出尖叫的 Feedback。