- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
英语考试课程 德语考试课程 日语考试课程 俄语考试课程 法语考试课程 西语考试课程 韩语考试课程 葡语考试课程 小语种考试语言
英语语法课程 德语语法课程 日语语法课程 俄语语法课程 法语语法课程 西语语法课程 韩语语法课程 葡语语法课程 小语种语法语言
英语口语课程 德语口语课程 日语口语课程 俄语口语课程 法语口语课程 西语口语课程 韩语口语课程 葡语口语课程 小语种口语语言
正版 中国陶瓷文化法语教程 (中文、法文) 叶晓芬 书店图书 武汉大学出版社书籍 读乐尔畅销书。
【到手价】38.30 元
青瓷与法语交响:叶晓芬《中国陶瓷文化法语教程》书评
一、为什么是"陶瓷+法语"?
提起陶瓷,人们惯于把它划给考古学或工艺美术史;而法语,常被贴上"文学""外交"的标签。叶晓芬的新著《中国陶瓷文化法语教程》(以下简称《教程》)却让二者同框,填补了"用外语系统讲授中国陶瓷文化"的教材空白,也为讲好"中国故事"提供了可复制的范式。
二、内容架构:一条"瓷脉"串联语言与文化
《教程》共12单元,采用"史—器—技—艺—贸—美—传"七大板块:
史前陶与初瓷(法语表达:时间状语、材料形容词)
汉唐青瓷(名词性从句描述工艺流程)
宋代五大名窑(被动语态讲"开片""紫口铁足")
元青花与景德镇(比较级+贸易术语)
明清彩瓷(颜色词汇与文化象征)
窑炉与烧成(科技法语、动词前缀"dé-/re-")
釉彩化学(数字与实验报告写法)
陶瓷与茶酒(配搭式口语)
外销瓷与欧洲中国风(商务信函、航海词汇)
陶瓷考古新发现(学术报告格式)
陶瓷的当代表达(展览导览词、新闻发布稿)
非遗保护与文创(辩论与演讲技巧)
每单元遵循"阅读→词汇→语法→翻译→口语任务"五段式,兼顾输入与输出,把语言目标嵌进文化主题。
三、三大创新亮点
1. 语料"原生可视化"
作者亲赴景德镇、德化、龙泉采集一线资料——窑址说明牌、考古简报、工作室直播脚本→改编为课文。学生既学"在地"法语,又接触最真实的行业英语,避免"文学法语"与"科技法语"割裂。
2. "工艺动词"微体系
陶瓷描述离不开"轮制、利坯、修足、蘸釉、吹釉、开窑"等动词。《教程》首次给出对应法译并配慢动作QR视频,扫码即可看到工匠手势+法语口播,解决"看得懂做不出"的痛点。
3. 任务型"展陈口译"
每单元末设"模拟展厅"环节:学生分饰策展人、外国游客、记者,用法语完成"器物导览—工艺演示—价格谈判—物流投保"全链条口译,实现"课堂即展厅"的沉浸体验。
四、语言与专业深度融合示例
以"开片(crackle)"为例:
阅读:摘自14世纪叙利亚商人旅行记
语法:形容词复合结构"les fentes naturelles, irrégulières et sinueuses"
翻译:中→法"金丝铁线"译成"les filaments d'or et les lignes de fer"
口语:向法国客户解释开片不是瑕疵,而是审美符号——训练学生用"non-faute mais valeur"句型进行说服
五、适用群体与教学场景
法语专业高年级选修课(文化专题、科技翻译)
陶瓷、考古、文博专业的"学术英语/法语"拓展
博物馆、文博会、拍卖行涉外岗位岗前培训
非遗工坊对外直播团队(法语区市场)
六、可提升空间
音频多样性:目前朗读主要为法籍男声,可增加女性或非洲法语变体,适应不同听觉偏好
在线评测:口语任务采用"学生互评+教师点评",若能接入ASR自动评分,可减轻教师负荷
非洲视角:陶瓷贸易章节侧重欧洲与中东,未来可补充东非斯瓦希里海岸出土瓷片资料,呼应"一带一路"
七、结语:让青瓷讲法语,让法语懂青瓷
《教程》不仅是一本语言教材,更是一部以陶瓷为棱镜的"跨文化叙事指南"。它教会学生如何在法语语法与高岭土之间搭桥,如何把"釉下青花"翻译成"sous-couche de cobalt"而不失诗意,也让中国陶瓷学者看到用法语发声的学术可能。
如果你正在寻找"讲好中国故事"的新脚本,或想为法语课堂注入一把"瓷土"的温度,叶晓芬的《中国陶瓷文化法语教程》值得放在手边:翻开它,你会听见窑火与法语共振的清脆声响——那是青瓷在说法语,也是法语在唱"瓷之歌"。