返回

翻译理论

搜索 导航
精选9.9元!
中华人民共和国香港特别行政区基本法(中英对照)II
2018-01-16 09:35:58    译聚网    法律翻译网    

  Hong Kong residents shall have the right to institute legal proceedings in the courts against the acts of the executive authorities and their personnel.


  第三十六条 香港居民有依法享受社会福利的权利。劳工的福利待遇和退休保障受法律保护。


  Article 36 Hong Kong residents shall have the right to social welfare in accordance with law. The welfare benefits and retirement security of the labour force shall be protected by law.


  第三十七条 香港居民的婚姻自由和自愿生育的权利受法律保护。


  Article 37 The freedom of marriage of Hong Kong residents and their right to raise a family freely shall be protected by law.


  第三十八条 香港居民享有香港特别行政区法律保障的其他权利和自由。


  Article 38 Hong Kong residents shall enjoy the other rights and freedoms safeguarded by the laws of the Hong Kong Special Administrative Region.


  第三十九条 《公民权利和政治权力国际公约》、《经济、社会与文化权利的国际公约》和国际劳工公约适用于香港的有关规定继续有效,通过香港特别行政区的法律予以实施。


  Article 39 The provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and international labour conventions as applied to Hong Kong shall remain in force and shall be implemented through the laws of the Hong Kong Special Administrative Region.


  香港居民享有的权利和自由,除依法规定外不得限制,此种限制不得与本条第一款规定抵触。


  The rights and freedoms enjoyed by Hong Kong residents shall not be restricted unless as prescribed by law. Such restrictions shall not contravene the provisions of the preceding paragraph of this Article.


  第四十条 “新界”原居民的合法传统权益受香港特别行政区的保护。


  Article 40 The lawful traditional rights and interests of the indigenous inhabitants of the “New Territories” shall be protected by the Hong Kong Special Administrative Region.


  第四十一条 在香港特别行政区境内的香港居民以外的其他人,依法享有本章规定的香港居民的权利和自由。


  Article 41 Persons in the Hong Kong Special Administrative Region other than Hong Kong residents shall, in accordance with law, enjoy the rights and freedoms of Hong Kong residents prescribed in this Chapter.


  第四十二条 香港居民和在香港的其他人有遵守香港特别行政区实行的法律的义务。



[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:中华人民共和国香港特别行政区基本法(中英对照)III
下一篇:中华人民共和国香港特别行政区基本法(中英对照)I

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们