返回

英语学习

搜索 导航
精选9.9元!
Statement of income 和 Balance sheet法律术语分析及英语解释
2018-08-18 12:20:26    etogether.net    网络    



以上两术语之间的差别在于statement of income (也称为income statement, profit-and-loss statement, earnings report)为“收益报表”,指反映一企业在特定期间发生的一切收入、开支、利润和损失(all revenues,expenses, gains and losses)的财务情况报表[1],即反映企业营业情况的经营报表(operating statement), 主要在于反映特定时间内收益及损失之间的差额(the difference being the income or loss for the period [2])。而 balance sheet (也称为 statement of financial condition,statement of condition,statement of financial position)为“资产负债表”,指反映一实体目前财务状况(financial position)的报表,说明实体的资产价值、债务以及所有人的股份(value of the entity's assets, liabilities, and owners’equity)等情况[3]。

 

[1]“A summary statement of the revenues and expenses of an enterprise for a given period. ” Cf. Douglas Greenwald & Associates, The Concise McGraw-Hill Dictionary of Modem Economics, 3rd edition, at p. 275, Mcgraw-Hill Book Company (1984).

[2] Cf. The Publishers Editorial Staff, Black's Law Dictionary, abridged 6th edition, at p. 842,West Publishing Co. (1991 ).

[3]“A statement of a firm's financial position on a particular day of the year;as of that moment, it provides a complete picture of what the firm owns (its assets) , what it owes (its liabilities),and its net worth. The balance sheet should not be confused with the income statement, which is a record of a year's operation. ”Cf. Douglas Greenwald & Associates, The Concise McGraw-Hill Dictionary of Modem Economics, 3rd edition, at p. 20, Mcgraw-Hill Book Company (1984).


责任编辑:admin





上一篇:Statute of limitation 和 Statute of repose法律术语分析
下一篇:Spin-off, Split-off 和 Split-up法律术语分析及英语解释

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们