返回

日语学习

搜索 导航
精选9.9元!
自发和被迫助动词“れる(られる)”、“せる(させる)”讲解
2018-12-15 10:15:17    etogether.net    网络    



日语中表达自发行为和被迫行为,用“れる(られる)”和“せる(させる)”有三种用法:

1. “れる(られる)”表示自发的译法 

“れる(られる)”接在和思想、情绪有直接联系的动词未然形后边,就可以表示自然发生或控制不住的感情。表示这种情绪的动词,也只限于下列十几个:

思う/想,思考

思いやる/想到

思い出す/回忆

考える/考虑,认识

悔いる/后悔

案じる/挂念

感じる/感动,感觉

見る/看见

笑う/笑

頰笑む/微笑

泣く/哭


以上各字属五段动词者后接“れる”时要约音,构成新词后都可以译成“不由得”、“不自主地”、“不禁”、“自然而然地”、“不知不觉地”、“不得不”、“不觉得”。

*「白毛女」という演劇をみるたびに泣けてしかたがない。 

每逢看《白毛女》这出戏时就不由得哭起来。


* 正月になると故郷のことが思いやられる。

一到新年就自然而然地想起家乡来。




[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:比况助动词“よう”的讲解
下一篇:使役助动词せる(させる)、しめる的讲解

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们