会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译新闻 > 政策规章 > 正文

海关总署令第157号(《中华人民共和国海关暂时进出境货物管理办法》)(中英对照)I

发布时间: 2018-07-05 14:53:29   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国海关总署   浏览次数:
摘要: 为了规范海关对暂时进出境货物的监管,根据《中华人民共和国海关法》(以下简称《海关法》)及有关法律、行政法规的规定,制定...



Decree of the General Administration of Customs of the People’s Republic of China No.157


海关总署令第157号 


《中华人民共和国海关暂时进出境货物管理办法》已于2007年2月14日经署务会议审议通过,现予公布,自2007年5月1日起施行。1976年9月20日发布的《中华人民共和国海关对出口展览品监管办法》、1986年9月3日海关总署发布的《中华人民共和国海关对暂时进口货物监管办法》、1997年2月14日海关总署令第59号发布的《中华人民共和国海关对进口展览品监管办法》、2001年12月24日海关总署令第93号发布的《中华人民共和国海关暂准进口单证册项下进出口货物监管办法》同时废止。 


                                                                                  署 长 


                                                                   二○○七年三月一日


中华人民共和国海关暂时进出境货物管理办法 


Measures of the General Administration of Customs of the People's Republic of China on the Administration of Temporarily Imported and Exported Goods, which were adopted at the Executive Meeting of the General Administration of Customs on February 14, 2007, are hereby promulgated and shall be effective as of May 1, 2007. Measures of the Customs of the People's Republic of China on Customs Control over Export Exhibits promulgated on September 20, 1976, Measures of the General Administration of Customs of the People's Republic of China on Customs Control over Temporarily Admitted Goods promulgated by the General Administration of Customs on September 3, 1986, Measures of the General Administration of Customs of the People's Republic of China on Customs Control over Import Exhibits promulgated in the form of Decree No. 59 of the General Administration of Customs on February 14, 1997, and Measures of the General Administration of Customs of the People's Republic of China on Customs Control over Goods Imported and Exported under ATA Carnets in the form of Decree No. 93 of the General Administration of Customs on December 24, 2001 shall be abolished simultaneously. 


                                                                             Mu Xinsheng 

                                                                                     Minister 

                                             General Administration of Customs 


March 1, 2007 


 Measures of the General Administration of Customs of the People's Republic of China on the Administration of Temporarily Imported and Exported Goods 


 (Adopted at the Executive Meeting of the General Administration of Customs on February 14, 2007, promulgated by Decree No. 157 of the General Administration of  Customs of the People’s Republic of China on March 1, 2007, and effective as of May 1, 2007) 



微信公众号

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
您尚未登录,请登录后发布评论! 【马上登录
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)