会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    商品优惠券!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 正文

Reparation 和 Satisfaction法律术语分析及英语解释

发布时间: 2018-06-03 15:11:11   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 粘贴出来Reparation 和 Satisfaction法律术语分析及英语解释以供大家参考。



以上是国际法上的两个术语,均有“国际补偿”或“国际赔偿”的含义[1]。实际上,reparation是一总概念,指一个国家因违反国际义务或责任而被要求终止违法行为,以及在某些情况下要求予以赔偿(A state that has violated an international obligation is required to terminate the wrong act and to appropriate cases to make reparation. [2]),其包括两种形式,即狭义的reparation 和satisfaction。狭义的reparation的目的主要在于恢复原状或作物质损害的赔偿(The purpose of reparation is simply to restore preexisting conditions or to compensate for material injury[3]),其可以是纯粹的恢复原状(restitution pure or simple)或损害赔偿 (pure damages)的形式赔偿,也可以是部分恢复原状及部分损害赔偿金的形式赔偿(It may consist partly of restitution and partly of damages)。

相比之下,satisfaction则主要指道义或非物质的赔偿,如以道歉或修复外交关系等方式进行。即便有时给予金钱,也不是向reparation那样是对物质损害的赔偿,而只是作为对过错行为的一种额外的道歉(Satisfaction is a term primarily applied to compensation for the moral or non-material consequences of an act foe which a state is internationally responsible. Some of the common forms satisfaction may take include apology or amends of a diplomatic character. In some cases a pecuniary compensation is paid not as reparation for a material wrong, but as an additional apology for the wrongful act committed[4])。

[1] 参见《英汉法律词典》编写组编:《英汉法律词典》,法律出版社1999年版,第679、711页。

[2] Cf. Hugh M. Kindred, International Law Chiefly as Interpreted and Applied in Canada, at p. 626,Emond Montgomery Publications Limited (1987).

[3] Id. at p. 626.

[4] Id. at p. 626.



微信公众号

我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 1 条评论(查看更多评论)