点赞 Giving a “Like”
补刀 Last Hit
互联网思维 Internet Thinking
大V Big V
错峰上下班 staggered rush hour plan
二维码 two-dimensional code
独立知识产权 independent intellectual property rights
暖男 reassuring-gentlemen
驴友 donkey friends/travel pals
人肉搜索 human flesh search
小苹果 Little Apple
团购 group buying
数字阅读 digital reading
全民阅读 All-Citizens Involved Reading
自媒体 We Media /Citizens Media
新常态 New Normal
“老虎”、“苍蝇”一起打 cracking down on both tigers and flies
社保 social security
环保税 Green Taxes
居家养老服务 home-based care service for the aged
上一篇:浅谈电影字幕翻译中的文化负载量和语境效应
下一篇:进行语言翻译时需考虑的7个主要因素
微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。
相关行业文章