【俄文原版】苦难的历程 阿列克谢 托尔斯泰 俄语 俄罗斯经典文学著作 内战长篇故事 战争历史小说【中商原版】。
【到手价】112.00 元
1. 作品信息
俄文原名《Хождение по мукам》,共三部(《姊妹》《一九一八》《阴暗的早晨》),1920–1941 年创作,1960 年作者本人定稿。阿·托尔斯泰以“知识分子革命化”为主线,铺写 1914–1919 年俄国社会全景,被誉为“十月史诗”。
2. 情节速览
① 彼得堡知识分子达莎、卡佳姊妹与军官捷列金、工程师罗欣的爱情;
② 战争→二月→十月→内战,四人被历史洪流冲散,各自流亡、参军、迷失;
③ 最终在莫斯科重逢,认同苏维埃政权,完成“苦难的历程”。
3. 主题解码
苦难即洗礼:个人悲欢与民族剧痛同步,只有“走完全程”才能获得新生。
知识分子归航:从对革命冷眼→恐慌→理解→投身,回答“俄国的路怎么走”。
爱国与阶级:贵族/军官/平民在战场与饥荒前身份重置,国家认同高于出身。
4. 人物亮点
捷列金:沙皇军官→红军指挥,体现“旧军人”转向新生政权;
罗欣:白军→游击队→红军,最完整“迷路—归队”弧;
达莎:由浪漫少女到战地医生,女性成长与民族命运双轴并行。
5. 艺术特色
镜头感:火车站、冬宫、乡村火车站三幕式切换,蒙太奇节奏明显。
群像+心理:既有《战争与和平》式战场鸟瞰,也有内心独白、书信体,兼顾宏大与细腻。
象征意象:火车—时代列车;雾—迷惘;晨—新生,反复出现,结构回环。
6. 不足
第三部为配合主流叙事,部分人物转变略显突兀;对白偶有口号化,减弱了前两部的复调张力。
7. 译文与阅读提示
中文常见版:人民文学出版社(朱雯译),保留长句节奏,地名注释详尽;建议先读俄国年表,熟悉 1917 时间线,再进正文更易沉浸。
8. 适合读者
想“一次性看全”十月革命前后社会百态者;
喜欢《战争与和平》式史诗,却希望节奏更现代的读者;
写作爱好者:学习如何把大历史拆成具体家庭叙事。
9. 一句话总结
《苦难的历程》用四颗漂泊的心给俄国革命做“心电图”——读完掩卷,你会相信:国家的早晨,也是从个人的黑夜开始。