返回

行业文章

搜索 导航
超值满减
口译中称谓的翻译
2021-06-17 09:14:33    etogether.net    网络    


副秘书长 deputy secretary-general

副院长 deputy dean


学术头衔系列出了含“正”或“副”表示,而直接用“高级”或“资深”来表示,我们可以用senior来称呼,例如:


高级编辑 senior editor

高级工程师 senior engineer

资深翻译 senior translator


有一些行业的职称或职务系列中,最高级别的职位冠以“首席”一词,英语常用chief来表示,例如:


首席执行官 chief executive officer (CEO)

首席法官 chief judge

首席记者 chief correspondent


有些头衔会含诸如“代理”、“常务”、“执行”、“名誉”这类称谓语,例如:


代理市长 acting mayor

常务理事 managing director

执行主席 executive chairman/chair (或presiding chairman)

名誉校长 honorary president


有些职称或职务带有“主任”、“主治”、“特级”、“特派”、“特约”等头衔,英译不尽相同,例如:


主任秘书 chief secretary

主治医师 attending/chief doctor; physician; consultant

特级教师 special-grade senior teacher

特派记者 accredited correspondent

特约编辑 contributing editor



责任编辑:admin




[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:简单介绍状语的视译
下一篇:定语视译介绍及示例

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们