返回

行业文章

搜索 导航
常见英国传统迷信禁忌
2018-02-28 08:58:57    etogether.net    网络    



How much is your income? 

How old are you?

Have you got married?


然而,有些情况下,这方面的话题总会不可避免地牵扯到, 比如在就业面试、入境检查、社会保险号或是户籍登记等一些公务场合,询问年龄就事出必然,非问不可,怎么办?即使在这些场合、询问也应客气得体,常见的问法有如下几种:

Your age, please?

What's your age,please?

May I know your age?

I'd like to know your age.

Could you let me know your age?

Please tell me your age.


此外,比较麻烦的就是有关健康方面的表达。假如明显见到对方重病在身,自己不得不谈起对方的健康状况时,该如何开口呢?不妨选用以下提法:

Are you feeling better?

Try and give you some rest.

Have you been to the doctor?

I do hope you'll be better soon.

Look after.

Take care of yourseif.


英语中许多词被认为是神圣的或者是污秽、不堪入耳的,它们只有某些人或者在某些场合下方可使用,如果迫于无奈非提不可,也不宜直接讲出,需要慎重地用其他词或其他方式来迂回曲折地表达出所要讲的意思。这类词语涉及的范围很广,大体上说,可以分为以下几类:

与神灵、宗教有关,如Christ, God。出于对神的敬畏、对宗教的虔诚,人门常常对神灵的名讳及“God”这个词本身而加以避讳,用一些委婉的方式来替代,如将My god!省为G. . .d等。




[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:把一种语言译成另一种语言
下一篇:语言知识是口译的一个先决条件

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们