返回

行业文章

搜索 导航
口译的训练内容
2016-12-28 09:53:18    etogether.net    网络    

(2)同声传译技能(Simultaneous Interpreting Skills)

技能名称

训练目的

训练方法

分散使用注意力技能 (Cultivating Split Attention)

这是同声传译的基本技能,要求学 员能听、思、记、译同时进行。

第一阶段只进行单语复 述练习、单语干扰复述练 习等。

影子练习

(Shadowing Exercises)

训练注意力的分配。

录制原速度的各种新闻、 演讲等。

笔记的使用 (Note-taking)

区别同声传译中笔记与连续传译 中笔记功能的异同。

 

理解技能

(Listening Comprehension)

训练学员如何在听的过程中理解 并同时用译入语译出理解的内容。

原语复述、概述练习、 目的语复述练习。

 


[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:2017年辽宁大学翻译硕士MTI招生简章
下一篇:2017年内蒙古大学翻译硕士MTI招生简章

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们