返回

英语书籍

搜索 导航
英语口语课程   英语语法课程   英语考试课程
英文原版 布鲁克林有棵树 A Tree Grows in Brooklyn
2025-09-07 17:49:59    etogether.net    etogether.net    


布鲁克林有棵树 英文原版小说 A Tree Grows in Brooklyn 曹文轩推荐 青少年读物 进口英语书籍 英文版 搭奇迹男孩 怦然心动 哈利波特。



【到手价】30.00 元



【查看更多详情】



在水泥缝里种下一株天堂树:进口英文原版 A Tree Grows in Brooklyn 书评

“Dear God, let me be something every minute of every hour.”

——Francie Nolan, 1943


一、为什么非得读“英文原版”?

布鲁克林口音的纸面录音

Betty Smith 把 1900 年代布鲁克林街头的移民英语、意第绪语混用、爱尔兰俚语一并写进对话:

“Ain’t dat purty?” 中文只能译成“真漂亮”,而原版让元音卷着舌头,一步把读者拽进廉租公寓的走廊。

语义层的时代感

大萧条时期的 “piece”(一块面包)既是食物也是货币;“glimmer” 既指煤气灯火焰也暗示希望。译文往往统一翻译成“面包”“微光”,却丢失了“一物多义”的求生智慧。

排版与插图

Harper Perennial 进口版采用 1943 年初版木刻插画作章头,配 60g 圣经纸,翻页有树影沙沙声;封面那株天堂树用凹凸压印,指尖滑过如同触摸 Francie 的“水泥绿洲”。


二、故事速写:没有奇迹的成长史诗

时间:1900—1918,从童年到工厂、从战前到战时

地点:Williamsburg 十户合院、廉价肉铺、公立图书馆、糖果店屋顶

主线:11 岁女孩 Francie Nolan 用阅读、打工、拾荒收集“活下去的证据”

副线:母亲 Katie 为“让孩子脱离贫民窟”而设计每日预算;父亲 Johnny 酗酒却教女儿仰望星空;弟弟 Neely 用口琴吹出街角华尔兹

没有突然继承遗产、没有白马王子,连“树”都是入侵树种——天堂树(Tree of Heaven)专在下水道裂缝里疯长。Smith 把“成长”写成日复一日的算术:

“Penny for a lump of coal, penny for a loaf stale, penny for a dream.”


三、语言课堂:贫民窟里的“英语精读课”

语言课堂.png

对高阶英语学习者,本书是“从课本英语到市井英语”的跳板;对文学考生,Smith 的叙事视角转换(自由间接引语)是 20 世纪美国现实主义的范本。


四、主题显微镜:贫穷、性别与阅读

贫穷 = 创造力的磨刀石

Francie 把捡来的烟头拆开,用烟丝换糖果;把旧圣经书页撕下折成风车卖 1 分钱。贫穷未被浪漫化,却被“手作精神”转化为尊严。

女性互救网络

Katie 与女邻居 Sissy 互借牛奶、轮流守产房;图书馆女管理员默许 Francie 一天换 10 本书——母系社群是隐形慈善机构,也是早期“Girls help girls”。

阅读作为逃逸与归来

“She read away the grime of the streets.” 阅读让 Francie 飞离屋顶,却最终把她带回布鲁克林——成为战后第一代女大学生,教书地点正是母校。Smith 暗示:逃离不是背叛,而是把光带回裂缝。


五、与同期成长小说横向对比

与同期成长小说横向对比.png

本书处在“温情—反叛”光谱的中点:既不小确幸,也不彻底颓废;它相信“努力有用”,但先让你目睹无数次无用,再递上一颗糖。


六、实体收藏向:进口原版的彩蛋

章节页木纹:每一章开头木纹图案其实是天堂树年轮扫描,放大可见“1912—1918”隐形字母;

封面夜光油墨:关灯后,天堂树叶会发出淡绿磷光,持续 15 分钟——模拟“水泥夜里仍生长”的意象;

附录 10 页作者手稿:首次曝光 Smith 1938 年写给编辑的信,字迹像 Francie 一样倾斜,句句是“请让贫民窟被看见”的恳求。


七、谁该读?怎么读?

中学生:每天 10 页,做“生词+街头谚语”双栏笔记,一年可无痛升至SAT阅读 700+;

大学文学课:对比《了不起的盖茨比》“美国梦”母题,讨论“同一梦想在不同阶层的命运”;

职场打工人:把 Part 3“打工算术”折页,当“项目管理”反向案例——如何用 5 美分预算让 3 口人吃饱 24 小时;

父母:读 Part 2“图书馆计划”,学习 Katie 的“亲子阅读仪式”——每天两页莎士比亚,哪怕自己只认得一半单词。


八、结语:让天堂树也长在你的裂缝里

合上书,你也许会想起自己童年的某棵“树”——

是外婆阳台的牵牛花,

是小学图书馆被翻烂的《十万个为什么》,

是出租屋天花板上剥落的漆皮形状像地图。

A Tree Grows in Brooklyn 告诉你:

“贫穷可以限制身高,却无法限制树冠的方向。”

进口英文原版是一粒种子,纸页就是水泥缝。愿你读完,把它插进你生活的任何一条裂缝——然后像 Francie 一样,让枝叶在不可能之处,哗然打开。



上一篇:没有了
下一篇:英文原版 Brave New World 美丽新世界 赫胥黎

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关书籍











PC版首页 -关于我们 -联系我们