返回

行业文章

搜索 导航
超值满减
自助出版:译者和作者的选择
2016-05-13 10:05:12    etogether.net    Thoughts On Translation    
 
自助出版
 
该译者有10年自助出版经验,并出版和翻译自己写的书(葡萄牙语,法语和意大利语)。
 
她/他认为自助出版作者可以有三种选则译者的方式:

相对传统方式,一次性或分期支付翻译这本书的费用,然后自己本人组织印刷及把其推向市场。

版权的方式,译者得到很少或根本没有前期付款,但对于所翻译的书籍在规定的时间或无限期拥有一定比例的版税。

翻译授权的方式,作者授权给翻译人员,然后她/他组织翻译,出版和销售的书籍。

 

作为译者,出版商一次性或分期支付翻译这本书的费用是比较受欢迎的。这样翻译人员不需承担印刷和销售这本书的责任。而这种模式是否有利于作者取决于这本书的销售潜力。但有时候这种方式可与分享版权的方式结合使用。

 

 


[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:人工智能即将起飞(翻译公司你准备了吗?)
下一篇:国外翻译公司如何确保翻译质量的观点

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们