返回

翻译理论

搜索 导航
中医翻译例文——辨太阳病脉证并治(茯苓桂枝白术甘草汤方)
2025-12-12 10:05:22    etogether.net    网络    


伤寒,若吐若下后,心下逆满,气上冲胸,起则头眩,脉沉紧,发汗则动经,身为振振摇者,茯苓桂枝白术甘草汤主之。


茯苓桂枝白术甘草汤方

茯苓   四两

桂枝   三两,去皮

白术   二两

甘草   二两,炙


上四味,以水六升,煮取三升,去滓,分温三服。

Febrile disease caused by Cold: After adoption of an emetic or purgative, the patient feels fullness in the chest, an ascending air coming to the chest, and dizziness when getting up, with a deep and tense pulse. If diaphoresis is adopted, the nourishment of the Channel and Collaterals will be exhausted, thus causing trembling and shaking of the body. Decoction of Poria, Ramulus Cinnamomi, Rhizoma Atractylodis Macrocephalae and Radix Glycyrrhizae fitsthis case.


Decoction of Poria, Ramulus Cinnamomi, Rhizoma Atractylodis Macrocephalae and Radix Glycyrhizae

(Fuling Guizhi Baizhu Gancao Tang):

Poria                                                            4 liang

Ramulus Cinnamomi                                    3 liang

Rhizoma Atractylodis Macrocephalae           2 liang

Radix Glycyrhizae Praeparata                       2 liang


Stew the above drugs in six sheng of water till three sheng are left. Filter the decoction and take three doses of one sheng each dose.


责任编辑:admin



上一篇:没有了
下一篇:中医翻译例文——辨太阳病脉证并治(厚朴生姜半夏甘草人参汤方)

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们